Forme de nom commun

modifier
SingulierPluriel
mago magos
\ma.ɡo\

magos \ma.ɡo\ masculin

  1. Pluriel de mago.

Anagrammes

modifier

Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
mago
[ˈma.ɡo]
magos
[ˈma.ɡos]

magos \ˈma.ɡos\ \ˈma.ɣos\ masculin

  1. Pluriel de mago.

Étymologie

modifier
De l’indo-européen commun *meǵ-.
Comparable au vieil irlandais mag (« plaine, terrain découvert »), au gallois -ma (suffixe de noms de lieux) et au vieux breton ma (« lieu, endroit »).

Nom commun

modifier

magos *\magos\ masculin

  1. Champ.
  2. Marché.
Le sens de marché semble être apparu postérieurement, sauf exception, après la conquête romaine et la prise de contrôle des duron par les Romains. Il y aurait ainsi opposition entre ce dernier, contrôlé et fermé, et les marchés ouverts en plein champ[2].

Dérivés

modifier

Références

modifier
  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 213
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 233

Forme d’adjectif

modifier

magos \Prononciation ?\

  1. Accusatif masculin pluriel de magus.

Forme de nom commun

modifier
SingulierPluriel
mago magos

magos \mˈa.guʃ\ (Lisbonne) \mˈa.gʊs\ (São Paulo)

  1. Pluriel de mago.