Espéranto modifier

Étymologie modifier

Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine ferm (« fermer »), du suffixe -it- (« participe passif passé ») et de la finale -a (adjectif).

Adjectif modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif malfermita
\mal.fer.ˈmi.ta\
malfermitaj
\mal.fer.ˈmi.taj\
Accusatif malfermitan
\mal.fer.ˈmi.tan\
malfermitajn
\mal.fer.ˈmi.tajn\

malfermita \mal.fer.ˈmi.ta\

  1. Ouvert.
    • Nefermita fenestro n’équivaut pas à malfermita fenestro. Dans le premier cas de figure, les deux battants sont rapprochés l’un de l’autre et laissent passer l’air ; dans le second cas de figure, l’espacement des battants est plus grand. L’espéranto ne confond donc pas les simples négatifs et les contraires.

Antonymes modifier

Forme de verbe modifier

Temps Passé Présent Futur
Indicatif malfermis malfermas malfermos
Participe actif malferminta(j,n) malfermanta(j,n) malfermonta(j,n)
Participe passif malfermita(j,n) malfermata(j,n) malfermota(j,n)
Adverbe actif malferminte malfermante malfermonte
Adverbe passif malfermite malfermate malfermote
Mode Conditionnel Volitif Infinitif
Présent malfermus malfermu malfermi
voir le modèle “eo-conj”

malfermita \mal.fer.ˈmi.ta\

  1. Participe passif passé du verbe malfermi (transitif).

Prononciation modifier