Voir aussi : Malo, málo

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun Modifier

Invariable
malo
\ma.lo\

malo \ma.lo\ masculin au singulier uniquement

  1. (Linguistique) Langue océanienne parlée dans l’île de Malo, au Vanuatu.

SynonymesModifier

NotesModifier

Le code de cette langue (tamambo) dans le Wiktionnaire est mla.

TraductionsModifier

Voir aussiModifier

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

malo

  1. Riz (produit).

Adjectif Modifier

malo

  1. Malade, malsain.
  2. Mal, mauvais, méchant.

SynonymesModifier

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté malo
Adoucissante valo

malo \ˈmɑːlo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe malañ/malat/maliñ.

AnagrammesModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin malus. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de peor.

Adjectif Modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin malo
\'ma.lo\
malos
\'ma.los\
Féminin mala
\'ma.la\
malas
\'ma.las\

malo \ˈma.lo\

  1. Mauvais, méchant. Note : Le comparatif est peor.

Nom commun Modifier

malo \ˈma.lo\ masculin

  1. Diable (le malin).

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du préfixe mal- (sens contraire) et de -o (terminaison des noms).

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif malo
\ˈma.lo\
maloj
\ˈma.loj\
Accusatif malon
\ˈma.lon\
malojn
\ˈma.lojn\

malo \ˈma.lo\

  1. Contraire.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin malus.

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin malo
\ˈma.lo\
mali
\ˈma.li\
Féminin mala
\ˈma.la\
male
\ˈma.le\

malo masculin

  1. Mal, mauvais.
    • É una mala cosa.
    C’est une mauvaise chose.
    • mala femmina
    femme de mauvaise vie
    • mala fama
    mauvaise réputation
    • mala lingua
    mauvaise langue
    • Prendere in mala parte.
    Prendre en mauvaise part.
    • per mala sorte
    par malchance

KoveModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

malo \Prononciation ?\

  1. Vêtements.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De magis (« plus ») et volo (« vouloir »)

Verbe Modifier

mālō, infinitif : malle, parfait : mālui (irrégulier) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. aimer mieux, préférer.
    nihil malle quam pacem
    Ne rien préférer à la paix.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Apparentés étymologiquesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

SamoanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

malo \Prononciation ?\

  1. Gouvernement.

RéférencesModifier