manakin à ailes d’or

Français modifier

Étymologie modifier

(XIXe siècle) De manakin, aile et or, bien que seul le mâle présente du jaune vif aux ailes. Traduction du latin scientifique chrysopterus, attribué par l’ornithologue Frédéric de Lafresnaye en 1843.

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
manakin à ailes d’or manakins à ailes d’or
\ma.na.kɛ̃ a ɛl d‿ɔʁ\
 
Un manakin à ailes d’or mâle.

manakin à ailes d’or \ma.na.kɛ̃ a ɛl d‿ɔʁ\ masculin

  1. (Ornithologie) Espèce de petit passereau des forêts de montagne du Venezuela, de Colombie et d’Équateur.

Notes modifier

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes modifier

(simplifié)

Traductions modifier