manchado
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol manchado.
Adjectif modifier
manchado \Prononciation ?\
- (Hippologie) Qualifie un gène de robe du cheval donnant des mouchetures blanches et foncées.
- Les individus ayant subi cette mutation ont ainsi pu propager discrètement le gène manchado dans la population équine du pays sans que celui-ci soit visible. — (Laure Marandet, Les robes des chevaux : approche génétique et scientifique des couleurs des chevaux, Vigot, Paris, 2018, page 92)
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
manchado | manchados |
manchado \manˈt͡ʃa.ðo\ masculin
- (Hippologie) Cheval moucheté de blanc.
Adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | manchado | manchados |
Féminin | manchada | manchadas |
manchado \manˈt͡ʃa.ðo\
- (Hippologie) D’une couleur mouchetée de blanc (en parlant de la robe d’un cheval).
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe manchar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) manchado | |
manchado \manˈt͡ʃa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de manchar.
Prononciation modifier
- Madrid : \manˈt͡ʃa.ðo\
- Séville : \maŋˈt͡ʃa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \manˈt͡ʃa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \maŋˈt͡ʃa.ðo\
- Montevideo, Buenos Aires : \manˈt͡ʃa.ðo\
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Adjectivation du participe passé du verbe manchar (« tacher »).
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | manchado | manchados |
Féminin | manchada | manchadas |
manchado \mɐ̃.ʃˈa.du\ (Lisbonne) \mə̃.ʃˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Taché, souillé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe manchar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) manchado | |
manchado \mɐ̃.ʃˈa.du\ (Lisbonne) \mə̃.ʃˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de manchar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \mɐ̃.ʃˈa.du\ (langue standard), \mɐ̃.ʃˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \mə̃.ʃˈa.dʊ\ (langue standard), \mə̃.ʃˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mɐ̃.ʃˈa.dʊ\ (langue standard), \mɐ̃.ʃˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mã.ʃˈa.du\ (langue standard), \mã.ʃˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mɐ̃.ʃˈa.dʊ\
- Dili: \mã.ʃˈa.dʊ\
Références modifier
- « manchado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage