manier
Français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
manier \ma.nje\ ou (Populaire) \ma.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se manier)
- Prendre, tâter, toucher avec la main, pour s'en servir, pour évaluer ou pour déplacer.
- Manier un drap pour voir s’il est souple.
- Manier des papiers.
- J’ai manié beaucoup de livres dans ma vie.
- Il manie bien, il sait bien manier le ciseau, le burin, la pointe, la plume, le crayon, le pinceau, l’épée, le sabre, les armes.
- Manier un fusil, une raquette.
- Diable ! des glaces, c’est fragile, et je veillerai à ce qu’on ne les manie pas trop rudement. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre XXIII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (En particulier) Mettre en œuvre la matière propre à un ouvrage.
- Des entraves, ils en ont créé des centaines, maniant à tout va les outils de la récurrence, de la géométrie, de la linguistique, plus récemment de l'informatique. — (Pierre Jean Ruffieux , Les chroniques de l'Acratopège, Lulu.com, 2012, page 63)
- Manier la pâte, le levain.
- Manier les couleurs.
- Manier la terre, le plâtre, le marbre.
- (Manège) Manier un cheval : le faire aller, le mener.
- (Sens figuré) Se servir de.
- Ils manient avec une élégante aisance les mètres latins les plus compliqués et les vocables les plus choisis de la mythologie. — (J.Huizinga, Érasme, traduction de V.Bruncel, Gallimard, 1955)
- L'aisance avec laquelle les poètes juifs maniaient le vers français permet de supposer que leur talent a dû s'exercer dans les genres les plus variés. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Les femmes ne vont jamais dans les kayaks, mais elles manient assez habilement les « omayaks », sortes de grands canots pouvant porter de lourdes charges. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Une bureaucratie manie beaucoup de petits papiers, éventuellement des armes. Elle est surtout un groupe d'hommes hiérarchiquement organisés. C'est à l'équilibre psychique des hommes qui composent cette machine centrale qu'on doit s'intéresser. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 53)
- Le technicien s'oppose par là même aux utilisateurs lambda, qui, même s'ils manient une technique, n'ont souvent pas une idée bien nette de sa complexité ni de toutes ses potentialités. — (Henri Bouillon, La technique juridique: Essai, Éditions L'Harmattan, 2016, page 11)
- L’art des gouvernants, comme celui des avocats, consiste surtout à savoir manier les mots. — (Gustave Le Bon, Psychologie des foules, Alcan, 1895, livre II)
Cet épisode fit grand bruit ; une tante obèse et moustachue, qui maniait la plume, le raconta dans La Poupée modèle.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 14)
- Tourner ou gouverner à son gré, en parlant d'une personne, de son esprit ou de son caractère.
- Ce n’est pas un homme facile à manier. — On le manie comme on veut. — Le caractère de cet homme est difficile à manier.
- (En particulier) Avoir à sa disposition ; administrer ; gérer.
- Il manie tous les ans plusieurs millions.
- Il n’acceptera qu’un poste où on n’a pas à manier d’argent.
- Manier une affaire, La diriger, la conduire.
- Manier les affaires publiques.
- Travailler du beurre pour y incorporer de la farine
- (charentes-poitou) Remettre en état un toit en nettoyant ou en remplaçant ses tuiles.
Variantes modifier
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- manier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : beurre.
Traductions modifier
- Afrikaans : hanteer (af)
- Allemand : handhaben (de), manipulieren (de)
- Anglais : handle (en), manipulate (en), wield (en), manage (en)
- Breton : dornata (br)
- Catalan : manipular (ca)
- Espagnol : manipular (es), manejar (es)
- Espéranto : manuzi (eo), manipuli (eo)
- Ido : manuagar (io)
- Néerlandais : omgaan met (nl), hanteren (nl), manipuleren (nl), omgaan met (nl)
- Occitan : manejar (oc), gaubejar (oc)
- Portugais : manejar (pt), manipular (pt), manusear (pt)
- Same du Nord : gieđahallat (*), gieđahallat (*), meannudit (*)
Prononciation modifier
- France : écouter « manier [ma.nje] »
- France (Toulouse) : écouter « manier [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « manier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (manier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) Du latin manuarius (« manuel, à main »).
- (Verbe) dérivé de main, avec le suffixe -eier, apparenté à manejar en espagnol, portugais, occitan, maneggiare en italien.
Adjectif modifier
manier \Prononciation ?\
- Manuel, à main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Habile, adroit.
Variantes modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : manière
Verbe modifier
manier \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Manier.
- Sire Raoul, dist la mere Bernier,
Nos ne savons nule arme manoier
Bien nos poez destruire et essilier. — (Raoul de C. 54)
- Sire Raoul, dist la mere Bernier,
- Caresser, tâter, peloter.
- Traiter, maltraiter.
- Administrer, avoir la haute main sur.
Variantes modifier
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : manier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « manier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du français manière.
Nom commun modifier
manier \mɑ.ˈniːr\
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,3 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « manier [mɑ.ˈniːr] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « manier [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Picard modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
manier \Prononciation ?\
Références modifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage