marga
Étymologie
modifier- De l'arabe مَرَقَة, marqat (« même sens »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
\maʁ.ga\ |
marga \maʁ.ga\ féminin
- (Cuisine) Plat d’origine maghrébine composé d’une viande entourée de légumes et disposé sur une sauce composée d’huile d’olive, d’eau et d’assaisonnements.
En fait, le couscous comprend le couscous proprement dit et la marga, sorte de pot-au-feu, qu’il accompagne. En Afrique, toute viande est bonne pour la marga, mais nous allons vous donner ici la recette la plus classique.
— (Pernelle, Le repas, Les Éditions ouvrières, 1969)Aux sages recettes culinaires de nos mères : poivre rouge, ail, oignons, felfel, piment, cannelle, huile frite, safran, condiments retrouvés dans les loubias, les poissons, les couscous, les brochettes, les margas, les sauces, les bonbons, les pâtisseries que nous avalions en cachette entre les repas.
— (Paul Achard, Salaouètches, Éd. Balland, 1972)Clarisse mange avec gourmandise, noie sa semoule de la sauce rouge et brûlante de la marga, embroche joyeusement les pois chiches sur sa fourchette.
— (Alice Zeniter, L’Art de perdre, Flammarion, 2017, page 344)
Variantes
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- marga sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Pétrographie) Marne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Textile) Variante de márfega.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- marga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Cas | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
Nominatif | margā | Nominatif | *margās *margias | ||
Vocatif | ancien | marga | Vocatif | incertain | *margas |
tardif | *margi | ||||
Accusatif | ancien | *margan | Accusatif | *margas | |
tardif | *margim *margin *margi | ||||
Génitif | ancien | *margās | Génitif | *marganon *marganom | |
tardif | *margiās | ||||
Datif | ancien | *margāi *margăi |
Datif | *margabo | |
tardif | *margī *marge | ||||
Instrumental-sociatif | ancien | ? | Instrumental-sociatif | *margabi | |
tardif | *margia | ||||
Annexes et références |
marga *\Prononciation ?\
- (Pétrographie) Marne, argile.
Variantes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 180 et 217
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 180 et 234
Étymologie
modifier- Du gaulois marga → voir glisomarga.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | margă | margae |
Vocatif | margă | margae |
Accusatif | margăm | margās |
Génitif | margae | margārŭm |
Datif | margae | margīs |
Ablatif | margā | margīs |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Pétrographie) Marne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « marga », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du germanique marka.
- (Nom commun 2) Du latin manica.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ |
margas \ˈmaɾ.ɣo̞s\ |
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ féminin (graphie normalisée)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ |
margas \ˈmaɾ.ɣo̞s\ |
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ féminin (graphie normalisée)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiermarga