mau
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiermau
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mazatèque de Huautla.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: mau, SIL International, 2025
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | mau | |
Comparatif | mauer | |
Superlatif | am mauesten am mausten | |
Déclinaisons |
(Très familier) mau \maʊ̯\
- Mal en point, mal fichu, patraque.
Leider sieht es auf unserem Konto etwas mau aus.
- Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.)
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605).
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mau → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mau. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermau \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
modifier- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierPrononciation
modifier- Sleman (Indonésie) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierÉtymologie
modifier- Du latin malus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mau \Prononciation ?\ |
maus \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) Mal.
Qu'en a dit mau.
- Il en a dit du mal.
- (Gascon) (Béarnais) Douleur.
- (Gascon) Faute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \Prononciation ?\ |
Féminin | malä \Prononciation ?\ |
maläs \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
Adverbe
modifiermau \maw\
- (Gascon) .
mau parla.
- Parler mal.
Références
modifier- Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
- Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4
Étymologie
modifier- Du latin malus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \mawʃ\ |
Féminin | má \ˈma\ |
más \ˈmaʃ\ |
mau \ˈmaw\ (Lisbonne) \ˈmaw\ (São Paulo) masculin
- Mal, mauvais, méchant.
Fumar é mau para a saude.
- Fumer est mauvais pour la santé.
(o rapaz) acabou recitando-me versos. A viagem era curta, e os versos pode ser que não fossem inteiramente maus. Sucedeu, porém, que, como eu estava cansado, fechei os olhos três ou quatro vezes; tanto bastou para que ele interrompesse a leitura e metesse os versos no bolso.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- (le gars) finit par me réciter des vers. Le voyage était bref, et peut-être les vers n’étaient-ils pas tout à fait mauvais. Néanmoins, comme j’étais fatigué, il m’arriva de fermer les yeux trois ou quatre fois ; il n’en fallut pas plus pour qu’il interrompît sa lecture et rentrât ses vers dans sa poche.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- Maputo : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- Luanda : \ˈmaw\
- Dili : \ˈmaw\
- Portugal : écouter « mau [ˈmaw] »
- Belém (Brésil) : écouter « mau [ˈmaw] »
- Porto (Portugal) : écouter « mau [ˈmaw] »
- États-Unis : écouter « mau [ˈmaw] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mau [ˈmaw] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « mau » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « mau », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « mau », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « mau », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
modifiermau \Prononciation ?\
Dérivés
modifierVerbe
modifiermau \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiermau
- Serré; dru; précipité.
Chữ viết mau
- Écriture serrée;
Cỏ mau
- Herbe drue;
Bước mau
- Pas précipités
- Vite; rapidement.
Nói mau
- Parler vite;
Đi mau
- Marcher rapidement
mau lên
- Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous
Prononciation
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Yanomámi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Helder Perri Ferreira, 2017, Yanomama Clause Structure, Utrecht, LOT Publications.