Ouvrir le menu principal

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

Présent Prétérit
ik neem mee nam mee
jij neemt mee
hij, zij, het neemt mee
wij nemen mee namen mee
jullie nemen mee
zij nemen mee
u neemt mee nam mee
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben nemen meed meegenomen

meenemen \Prononciation ?\ transitif

  1. Emporter (quelque chose), prendre avec soi, apporter (quelque chose à quelqu’un).
    • ik heb een cadeautje voor je meegenomen
      je t’ai apporté un petit cadeau; <au retour> je t’ai rapporté un petit cadeau
    • je kunt niets meenemen
      on n’emporte rien dans sa tombe
    • (Figuré) dat is meegenomen
      c’est autant de gagné
  2. Emmener (quelqu’un).
    • iemand aan de hand meenemen
      mener quelqu’un par la main
  3. Amener (quelqu’un à quelqu’un).
  4. Prendre en compte.
    • wij zullen deze opmerkingen meenemen
      nous prendrons ces remarques en considération

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]