Catalan modifier

Étymologie modifier

Dénominal de menció.

Verbe modifier

mencionar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mentionner.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dénominal de mención.

Verbe modifier

mencionar \men.θjoˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mentionner.
    • El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Le monde était si récent que beaucoup de choses n’avaient pas encore de nom et pour les mentionner, il fallait les montrer du doigt.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

mencionar \mɛn.ʦjɔ.ˈnar\ (voir la conjugaison)

  1. Mentionner.

Occitan modifier

Étymologie modifier

Dénominal de mencion.

Verbe modifier

mencionar \men.sju.ˈna\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mentionner.

Variantes orthographiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Dénominal de menção.

Verbe modifier

mencionar \mẽ.sju.nˈaɾ\ (Lisbonne) \mẽ.si.o.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mentionner.
  2. Citer, rapporter des propos.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier