Breton modifier

Étymologie modifier

Mergl (mercl, Catholicon 1499)[1], coll., rouille, répond à l’irlandais meirg et au gaélique d’Écosse meirg ; tous trois supposent un celtique *merg-.

Nom commun 1 modifier

Mutation Forme
Non muté mergl
Adoucissante vergl

mergl \ˈmɛrk(l)\ masculin

  1. Rouille.
    • Kavet em boa, ouzhpenn, div fuzul-chase vat, div bistolenn, yilcʼhier da lakaat poultr, ur sacʼhadig drajez ha daou gleze kozh aet gant ar mergl. — (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 24)
      Jʼavais trouvé, en plus, deux bons fusils de chasse, deux pistolets, des bourses à poudre, un petit sac de plombs et deux vieilles épées piquées de rouille.

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Mutation Forme
Non muté mergl
Adoucissante vergl

mergl \ˈmɛrk(l)\ masculin

  1. (Botanique) Rouille.
    • Ar herch a oa kouezet ar mergl warno. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 347)
      L’avoine était atteinte de la rouille.

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté mergl
Adoucissante vergl

mergl \ˈmɛrk(l)\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe merglañ/mergliñ.

Références modifier

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, page 505a.