miette
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Siècle à préciser) Quand mie, miche ont pris le sens général de « pain, mie de pain », il a fallu créer un diminutif, avec le suffixe -ette, pour le sens de « miette, tout petit bout de pain ».
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
miette | miettes |
\mjɛt\ |
miette \mjɛt\ féminin
- Une des petites parties qui tombent du pain quand on le coupe, ou qui restent quand on a mangé.
- Ramasser les miettes.
- (Par extension) Très petit morceau de quelque chose à manger.
- Vous ne lui en avez donné qu’une miette.
- Donnez-m’en une miette.
- Nous avons mangé ce pâté en entier, il n’en est pas resté une miette, resté miette.
- (Familier) Très petit morceau d’un objet quelconque.
- Mettre un vase en miettes.
- Il est en mille miettes, il est brisé en quantité de petits morceaux.
DérivésModifier
TraductionsModifier
Une des petites parties qui tombent du pain quand on le coupe, ou qui restent quand on a mangé
- Allemand : Krümel (de) masculin
- Anglais : crumb (en), breadcrumb (en)
- (*) neutre :
- Breton : bruzunenn (br) féminin, brienenn (br) féminin
- Catalan : engruna (ca)
- Corse : sùppulu (co) masculin, pisticciulu (co) masculin
- Espagnol : migaja (es), menuza (es)
- Flamand occidental : brizzelinge (*)
- Ido : peceto (io)
- Italien : briciola (it)
- Japonais : くず (ja) kuzu, パンくず (ja) pankuzu
- Kotava : kelk (*)
- Limbourgeois : krumel (li)
- Néerlandais : kruimel (nl)
- Occitan : mica (oc), brenica (oc), brica (oc), bricon (oc)
- Polonais : okruch (pl)
- Portugais : migalha (pt) féminin
- Same du Nord : moallu (*)
- Suédois : smula (sv)
PrononciationModifier
Voir aussiModifier
- miette sur Wikipédia
RéférencesModifier
- « miette », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (miette), mais l’article a pu être modifié depuis.