AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Moyen haut-allemand mischen, dérivé du latin miscēre. Au présent de l’indicatif, du mischt est accepté en Autriche et s’entend souvent ailleurs. Apparenté à mesclun et mixte.

Verbe Modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich mische
2e du sing. du mischst
3e du sing. er mischt
Prétérit 1re du sing. ich mischte
Subjonctif II 1re du sing. ich mischte
Impératif 2e du sing. misch! ou mische!
2e du plur. mischt!
Participe passé gemischt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

mischen \ˈmɪʃn̩\ transitif

  1. Mélanger, mêler.
    • Ich mische die Karten und du holst schon mal zwei Bier. - Je mélange les cartes pendant que tu vas chercher deux bières
    • Gemischtes Gemüse, gemischter Salat. - Légumes variés, salade composée
    • Eine gemischte Klasse, ein gemischter Chor, ein gemischtes Doppel (Tennis). - Une classe, une chorale, un double mixte
  2. (Réfléchi) Se mêler.
    • Darf ich mich in das Gespräch mischen? - Puis-je me mêler à la conversation ?
    • Misch dich bitte nicht in Sachen, die dich nichts angehen! - Merci de ne pas te mêler de choses qui ne te regardent pas !

DérivésModifier

PrononciationModifier