mitan
Français modifier
Étymologie modifier
- (XIIe siècle) De l’ancien français mitan[1] ; par-delà du latin medium tantum signifiant « milieu » (sens 1, 2 et 3).
- (Date à préciser) De l’occitan mitan, mot sans doute diffusé par les anciens du bagne de Toulon (sens 4 : pègre).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mitan | mitans |
\mi.tɑ̃\ |
mitan \mi.tɑ̃\ masculin
- (Vieilli) (Régionalisme) Moitié.
- Aux approches du mitan, l’eau lui montait jusqu'aux hanches, et Harry Dickson le vit tirer son coutelas et le mettre au sec dans une poche de son veston. — (Jean Ray, Harry Dickson, La Maison du scorpion, 1932)
- (Vieilli) (Régionalisme) Milieu (dans l’espace).
- Au mitan de la route.
Dans le mitan du lit.
— (Chanson traditionnelle, Aux marches du palais, XVIIIe s.)
Dans le mitan du lit.
La rivière est profonde, lon la.
La rivière est profonde.- Les maçons me donnent appétit, quand je les vois, assis sur les trottoirs, mordre au beau mitan de leur miche fraîche. — (Alphonse Daudet, Avec trois cent mille francs, que m’a promis Girardin, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 161)
- Il s’assit par terre, le dos à la charmille, déposa sa gerbe à ses pieds et tira son briquet de pain, qu’il coupa par le mitan. — (Charles Deulin, « Les Trentes-Six Rencontres de Jean du Gogué », Cambrinus et autres Contes, XIXe siècle (1874?))
- Dans l’air plus étouffant, sous le ciel qui s’embrouille
Et gronde sourdement, le cri-cri, la grenouille
Sur le mitan des eaux, sur les petits talus,
Prudemment abrités déjà ne chantent plus.
— (Gustave Mathieu, Parfums, chants et couleurs, L’Étang, Pendant l’orage ; Imprimerie Louis Perrin, Lyon, 1873, page 67) - Deux bois, l’un à son amorce, l’autre au mitan, chevauchent la longue articulation crayeuse qui porte le nom de plateau de Lorette. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1915, page 205)
- Quel étrange pays, ce Manise, en plein mitan des bois, de ces Héez épaisses de quatre lieues qui le protègent, mais l’isolent […] — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le mitan de ce golfe (le Saint-Laurent) est au 48e degré de latitude. — (Jacques Cartier, 1er voyage, 1534)
- Yvon, en sa qualité d'adjoint, est encore venu me bassiner avec la déviation de Virail. La départementale passe au mitan du bled. Ils ont posé un panneau, limitation à 45 km/h. — (Claude Courchay, Quelqu’un dans la vallée, Jean-Claude Lattès, 1997)
- Milieu (dans le temps).
- Au mitan d’octobre, Gosford exhorte par écrit, le ministre des Colonies. — (Anne-Marie Sicotte, Histoire inédite des Patriotes, Fides, 2016, page 227)
- Au mitan des années 2000, Armand Arnal s’appuie sur la philosophie en vogue à l’époque pour construire son menu : se satisfaire de ce que le terroir vous offre et, au passage, en tirer une vraie fierté.— (Elvire von Bardeleben, « Armand Arnal des plants dans les plats », dans Libération, 9 septembre 2016 [texte intégral])
- Dans sa note de conjoncture du mois de juillet, le Comité régional du tourisme (CRT) de Nouvelle-Aquitaine use d’un euphémisme pour exprimer la déception des professionnels du secteur au mitan de l’été. — (journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 19 août 2023, page 2)
- (Argot des voleurs) (Familier) La pègre, le milieu.
- Sur Oscar (le banquier), les avis différaient beaucoup dans le mitan. Certains vous juraient leur parole d’homme avoir jamais rencontré plus régulier ; d’autres le tenaient pour le roi de l’arnaque — (Albert Simonin, Touchez pas au grisbi, 1953)
- Les anciennes vedettes du mitan s’étaient pour la plupart mouillées avec les Frizous. — (Auguste Le Breton, Du rififi chez les hommes, 1953)
- L’opinion du mitan sur mon compte, avec la mentalité qui y régnait maintenant, je m'en branlais éperdument : pour ce qui me restait à le fréquenter ! — (Albert Simonin, Touchez pas au grisbi! (en recueil avec Le cave se rebiffe & Grisbi or not grisbi), Éditions Gallimard, 1955, page 58)
- Cette fois, y aura pas de non-lieu, ni de remise de peine ! Je vais organiser la Saint-Barthélemy du mitan ! — (Michel Audiard, Le Pacha, 1968)
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- \mi.tɑ̃\
- Nancy (France) : écouter « mitan [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- ↑ [1] Frédéric Godefroy, Dictionnaire Ancienne Langue Française, 1880-1895
Créole guadeloupéen modifier
Étymologie modifier
- Du français mitan.
Nom commun modifier
mitan \Prononciation ?\
- Milieu, centre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- an mitan zyé (« dans les yeux »)
Créole haïtien modifier
Étymologie modifier
- Du français mitan.
Nom commun modifier
mitan \mi.tɑ̃\
- Mitan, milieu
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espéranto modifier
Forme d’adjectif modifier
mitan \ˈmi.tan\
- Accusatif singulier de mita.
Prononciation modifier
- Brésil : écouter « mitan [Prononciation ?] » (bon niveau)
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
mitan \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références modifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mitan \miˈta\ |
mitans \miˈtas\ |
mitan \miˈta\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- languedocien moyen : [miˈta]
- provençal moyen : [miˈtãⁿ]
- France (Béarn) : écouter « mitan [Prononciation ?] »