mitkommen
Allemand modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich komme mit |
2e du sing. | du kommst mit | |
3e du sing. | er kommt mit | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kam mit |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme mit |
Impératif | 2e du sing. | komme mit! komm mit!! |
2e du plur. | kommt mit!! | |
Participe passé | mitgekommen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
mitkommen \ˈmɪtˌkɔmən\ (voir la conjugaison)
- (intransitif) Venir avec, accompagner.
- Frau Hubert, kommen Sie bitte mit.
- Madame Hubert, veuillez venir.
Wir wollen am Wochenende auf den Fichtelberg wandern. Kommst du mit?
- Nous voulons faire une randonnée sur le Fichtelberg ce week-end. Tu viens avec nous ?
- Frau Hubert, kommen Sie bitte mit.
- Comprendre quelque chose, suivre le rythme.
- da komme ich nicht mehr mit.
- Cela me dépasse / je n'arrive plus à suivre.
- da komme ich nicht mehr mit.
Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.
Synonymes modifier
Venir avec :
Comprendre :
Hyperonymes modifier
- kommen (venir)
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « mitkommen [ˈmɪtˌkɔmən] »
- Berlin : écouter « mitkommen [ˈmɪtˌkɔmən] »
Paronymes modifier
- mitbekommen (entendre), (recevoir), (comprendre)
Références modifier
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mitkommen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mitkommen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 202.