montagne
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (1080)[1] Du bas latin montanea, féminin substantivé de l’adjectif *montaneus, altération du latin classique montanus (« relatif à la montagne »), du latin mons (« mont »).
- Ce mot a remplacé mont dans la plupart de ses emplois, à l'exception notable de la chiromancie et de l'anatomie féminine[2].
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
montagne | montagnes |
\mɔ̃.taɲ\ |
montagne \mɔ̃.taɲ\ féminin
- (Géographie) Relief topographique présentant des versants prononcés (par opposition à « haut plateau » situé en altitude mais ne présentant pas le caractère montagneux).
- La plupart des montagnes de Walachie sont garnies de bois composés de poiriers, de cerisiers, d'abricotiers et autres arbres fruitiers qui donnent aux forêts l'aspect d'immenses vergers. — (Edme Mentelle et Conrad Malte-Brun, Géographie mathématique, physique & politique de toutes les parties du monde, volume 16, 1803, page 272)
- Nous profitons de la clarté pour faire l’ascension d'une montagne de 400 mètres de hauteur qui domine Thorshavn. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 35)
- Mahomet, on le sait, commanda un jour à une montagne de venir au-devant de lui; la montagne, naturellement, ne bougea pas d'un pouce. Ce que voyant, le prophète musulman ne trouva rien de mieux que de se rendre jusqu'à elle. — (Rodolphe Girard, Marie Calumet, Montréal, 1904, chapitre XII)
- Mais nous sommes déjà dans les faubourgs. Les maisons s’espacent, se reculent, s’adossent à la rivière ou à la montagne. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf […]. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Les montagnes s’élevant à des hauteurs majestueuses formaient une espèce de cirque, d’immense amphithéâtre naturel autour du bassin qu’ la rade […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Rainie adorait ces montagnes. […]. Elle pensait que la nature se devait d'être grandiose, une présence suffisamment majestueuse pour faire trembler dans leurs bottes les simples mortels. — (Lisa Gardner, Disparue, traduit de l'américain par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2008, chapitre 10)
- (Proverbial) La montagne a enfanté une souris, se dit lorsque de grands projets n’aboutissent à rien.
- (Proverbial) Il ferait battre des montagnes, se dit de quelqu’un qui réussit à semer partout la discorde.
- (Agriculture) Prairie d'altitude, alpage.
La pénurie de foin en hiver limite les cheptels, alors qu'en été la montagne produit d'importantes quantités de matières végétales consommables mais difficiles à récolter et à conserver.
— (La Margeride, la montagne, les hommes, INRA, 1983, page 702)
- Région en altitude où l’on séjourne pour son plaisir ou pour sa santé.
- Aller à la montagne.
- Passer plusieurs mois à la montagne.
- On lui a ordonné l’air de la montagne.
- (Histoire) (France) Sous la Convention, les bancs les plus élevés de l’assemblée, (Par métonymie) le parti démocrate qui y siégeait. Par allusion, se dit quelquefois du parti qui, dans une assemblée parlementaire, représente les opinions les plus avancées.
- Il siégeait sur la montagne.
- Il appartenait à la montagne.
- (Sens figuré) (Par extension) Amas considérable.
- Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, dépassaient à peine les montagnes de neige, […]. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- J’ai une montagne de paperasse sur mon bureau.
- (Sens figuré) (Par analogie) Grande difficulté.
- Les exercices consistaient par exemple à aborder des inconnus dans la rue pour demander son chemin, à solliciter des conseils dans une pharmacie… Des échanges sociaux naturels pour la plupart des gens, parfois une montagne pour des personnes avec des troubles cognitifs. — (Sandrine Cabut, « On amène les gens à faire des expériences » : contre la schizophrénie, des soignants-accompagnants bousculent les codes, Le Monde. Mis en ligne le 30 octobre 2019)
- Se faire une montagne d’une chose, s’exagérer l’importance, la difficulté d’une chose.
- Un grand nombre, une grande quantité.
- Sans surprise, le comportement de Donald Trump depuis l’élection du 3 novembre, et surtout depuis l’annonce de la victoire de Joe Biden samedi dernier, a donné à Daniel Drezner l’occasion d’ajouter à la montagne de preuves à l’appui de la thèse du «Bambin en Chef». — (Pierre Martin, La colère malsaine du «Bambin en Chef», Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020)
Armoiries avec une montagne (sens héraldique) - D’azur, au faucon pèlerin de gueules, becqué et membré d’or posé sur une montagne de sinople et brochant sur une fasce ondée d’argent, qui est de la commune de Moncel-sur-Seille de Meurthe-et-Moselle → voir illustration « armoiries avec une montagne »
SynonymesModifier
DérivésModifier
- arnica des montagnes
- arnique des montagnes
- basse montagne
- bleu de montagne
- Bourg-la-Montagne
- Bourg-la-Montagne-sur-Cogieux
- chaine de montagnes (orthographe rectifiée de 1990)
- chaîne de montagnes
- chien de montagne de l’Atlas
- chien de montagne des Pyrénées
- chien de montagne du Tibet
- déplacer des montagnes
- Deux-Montagnes
- en faire une montagne
- faire battre des montagnes
- faire battre les montagnes
- faire une montagne de
- gesse des montagnes
- haute montagne
- inule des montagnes
- La Montagne-Chérie
- lion des montagnes
- mal des montagnes
- montagnais
- montagnard
- montagne à vaches
- montagne de glace
- montagne hiémale
- montagnes Rocheuses
- montagnes russes
- montagneux
- montagnol
- moyenne montagne
- passe-montagne
- perruche des montagnes
- Pont-la-Montagne
- pouliot de montagne
- salamandre de montagne
- Sermon sur la montagne
- tachetée des montagnes du Ennstal (Race de vache)
- temple-montagne
- tranche-montagne
- vélo de montagne
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
- il n’y a pas de montagnes sans vallée
- la foi transporte les montagnes
- la montagne a accouché d’une souris
- la montagne accouche d’une souris
- si la montagne ne va pas à toi, va à la montagne
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
- Abaknon : tagudtod (*)
- Afrikaans : berg (af)
- Albanais : bjeshkë (sq), mal (sq)
- Allemand : Berg (de) masculin, Gebirge (de) neutre
- Altaï du Sud : кыр (*)
- Amharique : ተራራ (am)
- Anglais : mountain (en), highlands (en), fell (en)
- Vieil anglais : beorg (ang), beorh (ang)
- Arabe : جبل (ar) djabal
- Araméen : ܛܘܪܐ (*) ṭūrāʾ, ܛܘܪ (*) ṭūr
- Arménien : լեռ (hy) lerr, սար (hy) sar
- Arménien ancien : լեառն (*)
- Asturien : montaña (ast)
- Aymara : jachʼaqollo (ay)
- Azéri : dağ (az)
- Babar du Sud-Est : ˈwor (*)
- Bachkir : тау (*)
- Baekje : ムレ (*), ムラ (*), モラ (*)
- Bas allemand : Barg (nds), barg (nds), Berg (nds), Bärg (nds), Biärg (nds), Biarig (nds)
- Bas-sorabe : góra (*)
- Bas tanana : ddheł (*)
- Basque : mendi (eu)
- Bemba : ulupili (*)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "kïkë (*), "kpɩ (*)
- Biatah bidayuh : dərŭd (*)
- Biélorusse : гара (be) hara
- Breton : menez (br)
- Bulgare : планина (bg) planina
- Catalan : muntanya (ca), mont (ca), serra (ca)
- Cebuano : bukid (*)
- Chamorro : sabana (ch)
- Chaoui : adrar (shy)
- Chinois : 山 (zh) shān
- Chochenyo : hujja (*)
- Chor : таг (*)
- Cimbre : pèrge (*)
- Copte : ⲧⲟⲟⲩ (*) toou, ⲧⲱⲟⲩ (*) tōou, ⲧⲁⲩ (*) tau
- Coréen : 산 (ko) (山) san
- Cornique : meneth (kw)
- Créole guadeloupéen : montangn (*)
- Créole haïtien : montay (*)
- Croate : planina (hr), gora (hr), brdo (hr)
- Damar de l’Est : ˈuhu (*)
- Danois : bjerg (da) neutre
- Didinga : horom (*)
- Égyptien ancien : ḏw (*)
- Espagnol : montaña (es), monte (es), sierra (es)
- Espéranto : monto (eo), montaro (eo)
- Féroïen : fjalla (fo); fjøll (fo)
- Fidjien : ulunivanua (fj)
- Finnois : (un mont) vuori (fi), (un massif) vuoristo (fi)
- Franc-comtois : montaigne (*)
- Frison : berch (fy), berchte (fy)
- Frison saterlandais : Bierich (*), Bäirch (*)
- Frison septentrional : bärj (*), berig (*)
- Gaélique écossais : beinn (gd)
- Gaélique irlandais : sliabh (ga)
- Gagaouze : bayır (*)
- Galicien : montaña (gl)
- Gallo : montaèyn (*)
- Gallois : mynydd (cy)
- Géorgien : მთა (ka) mt’a
- Godoberi : бе̄л (*)
- Gotique : 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌲𐍃 (*) baírgs
- Grec : όρος (el) óros, βουνό (el) vouró
- Grec ancien : ὄρος (*) óros
- Gujarati : પહાડ (gu) pahāḍa
- Haut-sorabe : hora (hsb)
- Hawaïen : kuahiwi (*)
- Hébreu : הר (he) har
- Hindi : पर्वत (hi) parvata, पहाड़ (hi) pahāṛ
- Hmong blanc : roob (*)
- Holikachuk : sith (*)
- Hongrois : hegy (hu)
- Iakoute : хайа (*)
- Indonésien : gunung (id)
- Interlingua : montania (ia)
- Inuktitut : ᖃᖅᑲ (iu) qaqqa, ᑭᙵᖅ (iu) kinngaq
- Islandais : fjalla (is)
- Italien : montagna (it) féminin, monte (it), montagne (it)
- Japonais : 山 (ja) yama
- Kali’na : wypy (*)
- Karaïme : таў (*), тав (*)
- Kazakh : тау (kk) taw
- Khakasse : тағ (*)
- Khmer : ភ្នំ (km) phnum, បព្វតា (km)
- Kikongo : mongo (*)
- Kinyarwanda : sozi (rw) (umusozi)
- Kirghiz : тоо (ky) too
- Kogui : gáxa (*)
- Koumyk : тав (*)
- Koyukon : dleł (*)
- Lama (Togo) : wυ (*)
- Langues berbères : adrar (*)
- Latin : mons (la)
- Letton : kalns (lv)
- Lituanien : kalnas (lt)
- Lorrain : mantèye (*) féminin
- Luxembourgeois : Bierg (lb)
- Macédonien : планина (mk) planina, гора (mk) gora
- Malais : jabal (ms), gunung (ms)
- Malgache : vohitra (mg), tendrombohitra (mg), bongo (mg), tanety (mg)
- Maltais : muntanja (mt)
- Mannois : slieau (gv)
- Maori : maunga (mi)
- Marathe : पर्वत (mr) parvat
- Métchif : moontaayng (*)
- Muna : kabhawo (*)
- Nahuatl classique : tepetl (*)
- Néerlandais : berg (nl), gebergte (nl)
- Népalais : पहाड (ne) pahāḍa
- Niuéen : mouga (*)
- Nogaï : тав (*)
- Normand : mountane (*)
- Norvégien : berg (no); fjell (no)
- Nǀu : ǃao (*)
- Occitan : montanha (oc), sèrra (oc)
- Ouzbek : tog‘ (uz)
- Papiamento : sero (*) (aussi seru (*))
- Pendjabi : ਪਰਬਤ (pa) parabata
- Persan : کوه (fa) kuh
- Poitevin-saintongeais : muntagne (*)
- Polonais : góra (pl)
- Portugais : montanha (pt), monte (pt), cadeia de montanhasl (pt), serra (pt)
- Quenya : oron (*)
- Rapanui : maʻuŋa (*)
- Romanche : muntogna (rm)
- Roumain : munte (ro)
- Russe : гора (ru) gora
- Same du Nord : várri (*)
- Samoan : mauga (sm)
- Sanskrit : पर्वत (sa) parvat
- Serbe : планина (sr) planina, гора (sr) gora
- Shona : gomo (sn)
- Sicilien : munti (scn)
- Sindarin : amon (*)
- Slovaque : hora (sk)
- Slovène : gora (sl)
- Sotho du Nord : thaba (*)
- Sranan : bergi (*)
- Suédois : berg (sv), berg (sv)
- Swahili : mlima (sw)
- Swazi : ín-tsaba (ss)
- Tadjik : кӯҳ (tg) küh
- Tagalog : bundók (tl)
- Tahitien : mouʼa (*)
- Tamoul : மலை (ta) malai
- Tatar de Crimée : dağ (*)
- Tatare : тау (tt) tau
- Tchèque : hora (cs)
- Thaï : ภู (th) pou, เขา (th) kăo
- Tofalar : дағ (*)
- Tok pisin : maunten (tpi)
- Tongien : moʻunga (to)
- Touvain : даг (*) dag
- Tunen : omá (*)
- Turc : dağ (tr), dağlar (tr)
- Turkmène : dag (tk)
- Ukrainien : гора (uk) hora
- Urum : даг (*) dag
- Vietnamien : núi (vi)
- Vieux norrois : berg (*)
- Yi : ꁧ (*)
- Yupik central : ingriq (*)
- Zoulou : intaba (zu)
- Zuni : yala (*)
PrononciationModifier
- France (Paris) : écouter « une montagne [yn mɔ̃.tanj] »
- France : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- montagne sur l’encyclopédie Wikipédia
- montagne dans le recueil de citations Wikiquote
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Montagnes en héraldique sur Commons
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (montagne), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « montagne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
SourcesModifier
- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992
- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992
ItalienModifier
Forme de nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
montagna \mon.ˈtaɲ.ɲa\ |
montagne \mon.ˈtaɲ.ɲe\ |
montagne \mon.ˈtaɲ.ɲe\ féminin
- Pluriel de montagna.
DérivésModifier
- Montagne Rocciose (« montagnes Rocheuses »)