Étymologie

modifier
Du latin morari.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin morari.

morar \mu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \mo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Demeurer, habiter, loger.
    • É um período muito perigoso para morar nos túneis subterrâneos.  (Leire Ventas, ‘Vim para desaparecer’: a perigosa cidade subterrânea onde vivem centenas de pessoas em Las Vegas, site www.BBC.com/portuguese, 20 mai 2023)
      C'est une période très dangereuse pour habiter dans les tunnels souterrains.
    • Eu moro na casa de meus pais para duas semanas.
      Je loge chez mes parents pour deux semaines.
    • Está cada vez mais caro morar em São Paulo e os valores dos aluguéis variam abruptamente dependendo da região escolhida.  (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral])
      Il est de plus en plus cher de vivre à São Paulo et les prix des loyers varient considérablement en fonction de la région choisie.
    • Vivo só, com um criado. A casa em que moro é própria; fi-la construir de propósito, levado de um desejo tão particular que me vexa imprimi-lo, mas vá lá.  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      Je vis seul, avec un domestique. La maison où j’habite m’appartient ; je l’ai fait construire à dessein, poussé par un désir si personnel que cela me gêne de le publier, mais tant pis, le voici.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  • « morar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « morar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

Anagrammes

modifier