morgen
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Depuis l’allemand Morgen (avec un M majuscule), « matinée », d’où « ce qu’on peut labourer en une attelée ».
Nom commun Modifier
morgen \mɔʁ.ɡɛn\ masculin (pluriel à préciser)
- Nom allemand d’une mesure de terre, valant vingt ares un quart.
- Chaque morgen de terre est frappé en moyenne d’un impôt foncier de 44 kreuzers (1 fr. 57 c.). — (Journal officiel 27 mai 1872, page 3535, 2e colonne)
TraductionsModifier
Traductions manquantes. (Ajouter)
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (morgen)
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- Du substantif allemand Morgen.
- (IXe siècle). Du vieux haut allemand morgane, du moyen haut-allemand morgen, morgene.[1]
Adverbe Modifier
- Demain.
- Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt mit seinen Gaben.
Trommel, Pfeife und Gewehr,
Fahn und Säbel und noch mehr,
Ja ein ganzes Kriegesheer,
Möcht’ ich gerne haben. — (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, Morgen kommt der Weihnachtsmann, 1835)- Demain passe le père Noël,
Il arrive avec ses cadeaux.
tambour, sifflet et fusil,
Drapeau et sabre et plus encore,
Oui toute une armée
Que j'aimerais avoir.
- Demain passe le père Noël,
- bis morgen!
- À demain!
- morgen früh / morgen mittag / morgen abend.
- demain matin / demain midi / demain soir.
- von morgen an.
- À partir de demain.
- morgen ist Mittwoch.
- Demain c'est mercredi / Mercredi c'est demain.
- Morgen kommt der Weihnachtsmann,
AntonymesModifier
- gestern (hier)
- vorgestern (avant-hier)
- heute (aujourd'hui)
DérivésModifier
- übermorgen (après-demain)
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- Allemagne : écouter « morgen [ˈmɔrɡn̩] »
- Autriche : écouter « morgen [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « morgen [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
SourcesModifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin morgen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : morgen. (liste des auteurs et autrices)
BibliographieModifier
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 606.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 204.
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
morgen \Prononciation ?\ masculin
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Mot dérivé du proto-Germanique *murgina, *murgana, *murguna, *margina et autres. Tous 'matin' ou 'demain'.
Relaté au Sanscrit marká- (obscurité), Lituanien mérkti (fermer les yeux), ancien Slave mraku (obscurité), Ancien irlandais mrecht (tacheté de noir). Du Proto-Indo-Européen *merHk- (devenir noir). La plus ancienne signification de 'morgen' serait donc pénombre, crépuscule.
Nom commun Modifier
morgen \Prononciation ?\ masculin
SynonymesModifier
AntonymesModifier
Adverbe Modifier
morgen \Prononciation ?\
AntonymesModifier
DérivésModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « morgen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « morgen [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
NorvégienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
morgen masculin et féminin identiques
Adverbe Modifier
I morgen masculin et féminin identiques
Vieil anglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
morgen
Vieux haut allemandModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
morgen masculin
VariantesModifier
DérivésModifier
RéférencesModifier
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue