Français modifier

Étymologie modifier

(1575) Du moyen français morguer, emprunté à l’occitan morgar (« narguer »), probablement issu d’un mot latin *murricare (« faire la moue »)[1].

Verbe modifier

morguer \mɔʁ.ɡe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Ancien terme de pratique) Examiner les prisonniers à leur entrée dans la geôle, afin de les reconnaître.
  2. Examiner des cadavres à la morgue, afin de les identifier.
    • Il n’accordait pas le plus petit intérêt à leurs visages gris, maintenus relevés par le bord incliné de la table, afin que tous puissent les morguer à loisir — et peut-être les identifier. — (Jean-Luc Bizien, La chambre mortuaire, 2009)
  3. Provoquer, défier.
    • Il y a des gens qu’Agnès à aucun prix ne fâchera et ce sont en général les plus humbles, de plus petits qu’elle, ceux qui la servent, qu’il serait tout naturel qu’elle fâchât et qu’elle aurait parfois intérêt et même le devoir de fâcher. Ceux qu’elle aura au contraire presque plaisir à morguer, ce sont le plus souvent ceux qui pourraient prétendre avoir le pas sur elle et qu’elle aurait intérêt à ménager. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 462-463)
    • Fernande et ses frères, avec d’autres représentants de la bonne société plus rassise, se sentent vaguement morgués, en tout cas tenus à l’écart. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 312)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Le TLFi[1] hypothèse un radical *murr- (« museau » → voir morailles et morion, morro en espagnol) et un latin *murricare ; le \ɡ\ est une variante du \d\ dans morgant.

Verbe modifier

morguer \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Narguer.

Références modifier