morir
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
morir *\Prononciation ?\
- (Intransitif) Mourir.
- (Transitif) Tuer.
- Quant il ot mort le bon vassal — (La mort du roi Gormond, édition de Auguste Scheler, page 9)
- Cil dui cop l’ont mort, ce me sanble — (Chrétien de Troyes, Lancelot ou le chevalier de la charrette)
- Ces deux coups l’ont tué, il me semble
- D’un innocent que tu as mort — (Guillaume d’Angleterre, f. 2, au milieu de la 8e colonne (manuscrit de 1288))
- Quant il ot mort le bon vassal — (La mort du roi Gormond, édition de Auguste Scheler, page 9)
Nom commun modifier
morir *\Prononciation ?\ masculin
- (Infinitif substantivé) Mort.
- Quant il est venus au morir — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF f. 334.v b.)
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
morir
- (Intransitif) Mourir.
- (Transitif) Tuer.
Prononciation modifier
- catalan oriental (hors majorquin) : \muˈɾi\
- valencien : \moˈɾiɾ\, \muˈɾiɾ\
- catalan nord-occidental, majorquin : \moˈɾi\
- Espagne (Manresa) : écouter « morir [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
morir \mo.ˈɾiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) intransitif
Prononciation modifier
- France : écouter « morir [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « morir [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « morir [Prononciation ?] »
Interlingua modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
morir (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
morir \muˈɾi\ intransitif (graphie normalisée)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « morir [muˈɾi] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2