mortalité
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin mortalitas.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mortalité | mortalités |
\mɔʁ.ta.li.te\ |
mortalité \mɔʁ.ta.li.te\ féminin
- Condition de ce qui est sujet à la mort.
L’humaine mortalité. — La mortalité universelle.
- Mort d’une quantité plus ou moins considérable d’hommes ou d’animaux qui sont emportés en peu de temps par la même maladie.
- […] il est improbable, pour ne pas dire absurde, de supposer stationnaire durant trente huit ans la population d’un pays qui pendant cette longue période n’a éprouvé ni de très grandes disettes, ni de mortalité extraordinaire, ni de guerre civile et étrangère d’aucune importance. — (Adriano Balbi, La Population des deux mondes, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829)
Faut-il s’étonner si, en une population aussi entichée de ses habitudes, la mortalité puerpérale et la mortalité infantile sévissent au delà des moyennes connues !
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Des léthalités fortes (plus de 12 %) sont notées dans les départements du Finistère, de l'Indre-et-Loire, de la Seine-et-Marne, de l'Ardèche, du Gers, de la Haute-Garonne et de l'Aude. Il s'agit de départements dont la morbidité et la mortalité diphtériques ne sont pas élevées.
— (Recueil des travaux de l’Institut national d’hygiène de Paris : travaux des sections et mémoires originaux, 1945, volume 2, page 51)
- Quantité d’individus de l’espèce humaine qui meurent annuellement, sur un certain nombre de vivants.
- Ô mortalité ! tu as bien tes relevés mensuels de décès, tes pestes, tes famines, tes médecins, qui sans cesse, comme les grillots, bourdonnent à nos oreilles les maux passés, présens et futurs […] — (George Gordon Byron, Don Juan, chant 8e, Œuvres complètes de Lord Byron, volume 1, traduction de M. Paulin, Dondey-Dupré, Paris, 1830, page 444)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Mortalität (de) féminin
- Anglais : mortality (en)
- Breton : 1. marvelezh (br) féminin
- Catalan : mortalitat (ca)
- Espagnol : mortalidad (es)
- Finnois : kuolevaisuus (fi)
- Galicien : mortalidade (gl) féminin
- Grec : θνητότητα (el) thnitotita
- Italien : mortalità (it)
- Occitan : mortalitat (oc)
- Polonais : śmiertelność (pl) féminin
- Portugais : mortalidade (pt)
- Russe : смертность (ru) smertnosť
- Same du Nord : jápminlohku (*), jápmu (*)
- Tchèque : smrtelnost (cs)
Prononciation
modifier- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « mortalité [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « mortalité [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « mortalité [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « mortalité [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- mortalité sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mortalité), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage