mortel
Étymologie
modifier- Du latin mortalis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mortel \mɔʁ.tɛl\ |
mortels \mɔʁ.tɛl\ |
Féminin | mortelle \mɔʁ.tɛl\ |
mortelles \mɔʁ.tɛl\ |
mortel \mɔʁ.tɛl\
- Qui est sujet à la mort, par opposition à l’immortalité ou à la divinité.
Tous les hommes sont mortels.
Cette vie mortelle est pleine de misères.
- Qui cause la mort ; qui paraît devoir la causer.
Le balayage est impitoyablement proscrit, les poussières pouvant être mortelles pour les vers à soie.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Dans l’espace, de graves dangers nous guettent, parmi lesquels : micrométéorites, radiations cosmiques mortelles et vieillissement accéléré en apesanteur.
— (Louis Dubé, Tourisme interstellaire envahissant, dans Le Québec sceptique, n°70, automne 2009, page 33)
- (Par hyperbole) Qualifie une émotion très vive, très forte.
Frapper aux portes était d’un ennui mortel, et il aurait aimé entrer au chaud. Les gens n’avaient pas grand-chose de valable à raconter.
— (Camilla Läckberg, traduit par Lena Grumbach et Catherine Marcus, Le Tailleur de pierre, Actes Sud, 2009 (1re édition 2005), page 106)
- (Par hyperbole) Qualifie un ennemi que l’on hait profondément, et le sentiment de haine que l’on a à son encontre.
En passant au large d’El-Kçar, nous vîmes au flanc des montagnes des Ahl Serif le camp de Raïssouli, qui mettait à la raison les derniers partisans de son ennemi mortel le caïd Er-Remiki.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 241)
- (Religion, Théologie) Qualifie une forme de péché qui fait perdre la grâce de Dieu et qui donne une sorte de mort à l’âme.
- (Familier) Ennuyeux à mourir.
L’équipage attendit pendant une mortelle demi-heure en proie à la consternation la plus profonde.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. V, Paris, 1832 ; p. 137)
- (Populaire) Cool ; génial.
Chuis avec Tiphaine, c’est ma meuf, tu vois, putain de ta race, j’l’ai dans l’bide, c plus fort que moi, j’la kiffe trop, elle est trop mortelle. Putain qu’est-ce qu’elle est bonne.
— (Philippe Govart, Bondues sans confession : Chronique meurtrière d’un amour perdu, Villeneuve-d’Ascq : Éditions Ravet-Anceau, 2009)Les deux feujs accostent Manuela et Naomie, deux bombes noires et mortelles qui tapinent au bord de la route.
— (Johann Zarca, Le Boss de Boulogne, Don Quichotte éditions, 2014)Vous avez retrouvé ma caisse? Mortel, la DAE assure.
— (Sous-titres Breaking Bad)
Synonymes
modifier- Qui cause la mort
Antonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierQui est sujet à la mort (1)
- Allemand : sterblich (de)
- Anglais : mortal (en)
- Breton : marvel (br), marvus (br)
- Danois : dødelig (da)
- Espagnol : mortal (es)
- Espéranto : mortema (eo)
- Finnois : kuolevainen (fi)
- Frison : deadlik (fy)
- Grec : θανάσιμος (el), θνητός (el) thnitos
- Grec ancien : θνητός (*) thnetos
- Ido : mortala (io)
- Italien : mortale (it)
- Néerlandais : dodelijk (nl), moorddadig (nl)
- Norvégien (bokmål) : dødelig (no)
- Occitan : mortal (oc), mortau (oc)
- Papiamento : mortal (*)
- Polonais : śmiertelny (pl)
- Portugais : mortal (pt), mortal (pt) (1), mortífero (pt) (2)
- Russe : смертельный (ru)
- Same du Nord : jámolaš (*)
- Suédois : dödlig (sv)
Qui cause la mort (2)
- Allemand : tödlich (de)
- Anglais : fatal (en), deadly (en), lethal (en)
- Arabe : قَاتِل (ar), مُمِيت (ar)
- Breton : marvel (br), marvus (br)
- Coréen : 치명적 (ko) chimyeongjeok
- Espagnol : mortal (es)
- Espéranto : mortiga (eo)
- Japonais : 致命的 (ja) chimeiteki
- Latin : interfectibilis (la), interfectorius (la)
- Polonais : śmiertelny (pl), śmiercionośny (pl)
- Roumain : mortal (ro)
- Russe : смертный (ru)
(Par hyperbole) Qualifie un ennemi que l’on hait profondément (4)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mortel | mortels |
\mɔʁ.tɛl\ |
mortel \mɔʁ.tɛl\ masculin (pour une femme, on dit : mortelle)
- Être humain comme sujet à la mort, par opposition au Dieu, aux immortels.
Hélas ! il n’y a plus de paradis sur la terre. Ce lieu était peuplé de maringoins, que le bon Dieu a créés, je pense, pour exercer la patience des mortels […] ils ne nous laissèrent pas un moment de repos.
— (« Lettre du R. P. Lejacq, de la Congrégation des Oblats de Marie-Immaculée, à Mgr d’Herbomez, vicaire apostolique de la Colombie britannique », 12 septembre 1869, dans les Annales de la propagation de la foi, volume 42, Lyon, 1870, page 444)- Et comme je lui répondais que j’aimais une mortelle, boudeuse et dépitée, elle pleura quelques larmes, poussa un éclat de rire, et s’évanouit en giboulées […] — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
Pendant que Rébecca parlait ainsi, sa ferme résolution, qui s’alliait si bien avec la beauté expressive de son visage, prêta à ses traits, à son maintien, une dignité qui l’élevait au-dessus d’une mortelle.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Un malentendu existe entre lui et les simples mortels. […] Il arbore superbement un scepticisme, un snobisme de décadence qui leur reste inaccessible et fermé.
— (Anatole Claveau, « Le Tout-Paris », dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e édition, page 31)Elle pensait que la nature se devait d’être grandiose, une présence suffisamment majestueuse pour faire trembler dans leurs bottes les simples mortels.
— (Lisa Gardner, Disparue, traduit de l’américain par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2008, chapitre 10)
- (Au pluriel) L’espèce humaine, l’humanité.
- Pendant que des mortels la multitude vile
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,
Va cueillir des remords dans la fête servile […] — (Charles Baudelaire, « Recueillement », dans Les Fleurs du Mal, 1857) Qu’ils sont incompréhensibles les mortels agités par les passions !
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
- Pendant que des mortels la multitude vile
Antonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Sterblicher (de) masculin, Sterbliche (de) féminin
- Anglais : mortal (en)
- Grec : θνητός (el) thnitos
- Grec ancien : θνητός (*) thnetos
- Ido : mortivo (io)
- Polonais : śmiertelnik (pl) masculin
Prononciation
modifier- La prononciation \mɔʁ.tɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- France : écouter « mortel [mɔʁ.tɛl] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « mortel [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « mortel [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « mortel [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- mortel sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mortel), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin mortalis.
Adjectif
modifiermortel \Prononciation ?\ masculin ou masculin et féminin identiques
- Mortel, qui tue.
Mortel poison avoit beu
— (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 153r. b.)
- Mortel, qui est susceptible de mourir, qui finit par la mort.
- (Christianisme) Mortel.
Quant li remembre del glorios del ciel,
— (Le Couronnement de Louis, édition de Langlois, vers 126-7, circa 1135)
Que d’ome ocire est trop mortels pechiez.
Variantes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mortel | morteln |
Pluriel | mortlar | mortlarna |
mortel \Prononciation ?\ commun
- (Cuisine) Mortier (ustensile de cuisine).