mot de passe
Français modifier
Étymologie modifier
Locution nominale modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mot de passe | mots de passe |
\mo də pas\ |
mot de passe \mo də pas\ masculin
- Mot utilisé pour obtenir l’accès à certaines informations ou à un certain lieu.
- J’étais au milieu de cette foule comme un intrus à qui l’on n’a pas donné le mot de passe, et qui sent chaque visage tourner vers le sien une insupportable interrogation. — (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)
- C'est rue Raynouard, anciennement rue Basse, dans la maison de Balzac, que je connus mon expérience la plus sidérante. J'y arrivai avec quelques références croquignolesques, comme ces phrases-mots de passe qui autorisaient l'accès aux amis de l'écrivain, et dont l'absence éloignait les créanciers. Au choix : « La saison des prunes est arrivée » ou « J'apporte les dentelles de Belgique. » — (Philippe Delerm, Dickens, barbe à papa, Gallimard, collection Folio, 2005, page 78)
- (Informatique) Code alphanumérique ou phrase, moyen d’authentification, qu’il faut donner pour accéder dans un endroit protégé ou pour utiliser une ressource ou un service dont l’accès est limité et protégé.
- Oublient-ils leurs impressions dans l’imprimante et leurs fax dans la télécopieuse ? Leurs mots de passe ressemblent-ils à « lucie » ou « vincent73 » ? — (Aurélien Géron, WiFi Professionnel : La norme 802.11, le déploiement, la sécurité, Dunod, 2004, 3e édition : 2009, page 197)
- « Déjà il y avait deux mots de passe consécutifs, et pas des simples, des mots de passe avec des minuscules, des caractères de ponctuation peu répandus… Ensuite, tous les fichiers étaient encryptés – un code sérieux, SSL Double Layer, 128 bits. Bref, j’ai rien pu faire, je l’ai envoyé à la BEFTI. » — (Michel Houellebecq, La Carte et le Territoire, 2010, J’ai lu, page 298)
- Toujours aussi machinalement, Aline allumait quotidiennement son ordinateur. Elle se loguait sur la messagerie. Le mot de passe qu'elle avait choisi ? Alnilam... Si Étienne était son espion, il saurait sans aucune difficulté retrouver ce mot de passe. — (Yann Hifrey, Engagée, TheBookEdition, 2014, page 314)
Synonymes modifier
- (1.) mot d’ordre
- (2.) code d’accès
Apparentés étymologiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- Le thésaurus mot de passe en français
Traductions modifier
Mot qui donne accès
- Afrikaans : wagwoord (af)
- Albanais : fjalëkalim (sq) masculin, parullë (sq) féminin
- Allemand : Passwort (de) neutre, Kennwort (de) neutre
- Anglais : password (en)
- Azéri : parol (az)
- Basque : pasahitz (eu)
- Catalan : contrasenya (ca)
- Chinois : 口令 (zh) (口令) kǒulìng, 密码 (zh) (密碼) mìmǎ
- Créole haïtien : modpas (*)
- Croate : lozinka (hr)
- Espagnol : contraseña (es) féminin
- Espéranto : pasvorto (eo)
- Finnois : salasana (fi)
- Gaélique irlandais : pasfhocal (ga) masculin
- Grec : κωδικός πρόσβασης (el) kodikós prósvasis masculin, κωδικός (el) kodikós masculin
- Hébreu : סיסמה (he), סיסמה (he) sismá féminin
- Ido : pasovorto (io)
- Islandais : lykilorð (is) neutre, aðgangsorð (is) neutre
- Italien : parola d'ordine (it) féminin
- Kalaallisut : isissutissaq (kl)
- Kazakh : құпиясөз (kk) qupıyasöz
- Letton : parole (lv) féminin
- Néerlandais : wachtwoord (nl) neutre
- Norvégien : passord (no), stikkord (no)
- Occitan : senhal (oc)
- Persan : گذرواژه (fa) gozarvâže
- Polonais : hasło (pl) neutre
- Portugais : (Brésil) senha (pt) féminin
- Roumain : parolă (ro) féminin
- Russe : пароль (ru) parólʹ masculin inanimé
- Same du Nord : beassansátni (*)
- Serbe : lozinka (sr)
- Slovaque : heslo (sk) neutre
- Slovène : geslo (sl)
- Suédois : lösenord (sv) neutre
- Swahili : nywila (sw)
- Tchèque : heslo (cs) neutre
- Thaï : รหัสผ่าน (th) rá-hàt-pàan, รหัส (th) rá-hàt
- Ukrainien : пароль (uk) parólʹ masculin inanimé
Informatique : code ou chaîne de caractères pour accéder à une ressource
- Allemand : Passwort (de) neutre, Kennwort (de) neutre
- Anglais : password (en)
- Arabe : كلمة مرور (ar) kalimat murūr
- Créole haïtien : modpas (*)
- Espagnol : contraseña (es) féminin
- Finnois : salasana (fi)
- Inuktitut : ᐃᓯᕈᑦ (iu) isirut
- Italien : password (it) féminin, parola d'accesso (it) féminin, chiave d'accesso (it) féminin, parola d'ordine (it) féminin
- Japonais : パスワード (ja) pasuwādo
- Letton : parole (lv) féminin
- Portugais : (Brésil) senha (pt) féminin, (Portugal) palavra-passe (pt) féminin, (Portugal) palavra-chave (pt) féminin
- Russe : пароль (ru) parólʹ masculin inanimé
- Same du Nord : beassansátni (*)
- Turc : şifre (tr)
Prononciation modifier
- \mo də pas\
- Français méridional : \mo də ˈpa.sə\
- Vosges (France) : écouter « mot de passe [mo d‿pas] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- mot de passe sur l’encyclopédie Wikipédia