nécrophore ensevelisseur

Français modifier

Étymologie modifier

Locution  composée de nécrophore et de ensevelisseur, cet insecte enfouissant les cadavres avant d’y pondre. Traduction du nom scientifique donné par le naturaliste allemand Johann Gottlieb Gleditsch en 1767.

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
nécrophore ensevelisseur nécrophores ensevelisseurs
\ne.kʁɔ.fɔ.ʁ‿ɑ̃.sə.vli.sœʁ\
 
Un nécrophore ensevelisseur (20 à 25 mm).

nécrophore ensevelisseur \ne.kʁɔ.fɔ.ʁ‿ɑ̃.sə.vli.sœʁ\ masculin

  1. (Entomologie) Espèce de coléoptère nécrophage eurasiatique, capable de déplacer des cadavres assez lourds avant de les ensevelir.
    • Une autre créature d’une étonnante dextérité me fit encore m’incliner : il s’agissait cette fois d’un Nécrophore ensevelisseur, un insecte nécrophage de moins de 3 cm, affairé à enterrer le cadavre d’une taupe qui, sans doute, était destiné à nourrir ses futures larves ! — (Jean-Louis Schmitt, « Faites attention ! », natureiciailleurs.over-blog.com, 24 septembre 2017)
    • Après 4 à 5 mois, le nécrophore ensevelisseur enterre les restes de corps pour en nourrir ses larves. — (Qui sont les insectes qui donnent l'heure du crime ?, photo.caminteresse.fr)

Notes modifier

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyperonymes modifier

(simplifié)

Traductions modifier

Voir aussi modifier