Français modifier

Étymologie modifier

Mot de création récente (fin XXème siècle).  Composé de νῆσος, nẽsos (« île ») et de σπίζα, spíza (« pinson »), littéralement « pinson des îles »[1]; toutes les espèces du genre Neospiza sont endémiques de l'archipel Tristan da Cunha, d'où le nom générique.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
nésospize nésospizes
\ne.zɔ.spiz\
 
Un nésospize.
 
Deux nésospizes (mâle et femelle).

nésospize \ne.zɔ.spiz\ masculin

  1. (Ornithologie) Genre de petits passereaux au plumage jaune et vert jaunâtre et au bec conique de dimension très variable comprenant trois espèces de la famille des thraupidés (e.g. tangaras, callistes, etc.) toutes endémiques à certaines îles de l'archipel Tristan da Cunha et vulnérables aux menaces environnementales (genre Nesospiza).

Notes modifier

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Hyponymes modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier

  • Nesospiza sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

  1. Jolding, James A., Helm's Dictionary of Scientific Bird Names, Christopher Helm, London, 2010