n’entendre ni à dia ni à huhau

Français modifier

Étymologie modifier

(XIXe siècle) Du langage des charretiers (cf. huhau, dia). [1]

Locution verbale modifier

n’entendre ni à dia ni à huhau \n‿ɑ̃.tɑ̃dʁ ni a dja ni a y.o\ (se conjugue → voir la conjugaison de entendre)

  1. Ne pas entendre raison. N’écouter aucun conseil.
    • […] j’étais au domicile de mes parents, en dissidence l’un et l’autre suivant leurs préférences secrètes, eux qui me reprochent de n’entendre ni à huhau ni à dia.— (Pierre Molaine, L’œil au beurre noir, aux éditions Atramenta, 2014, page 19)

Variantes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

  • Somain (France) : écouter « n’entendre ni à dia ni à huhau [Prononciation ?] »

Références modifier

  1. Louis-Nicolas Bescherelle, Dictionnaire national ou grand dictionnaire classique de la langue française, volume 1, 1845, page 979