Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de laufen avec la particule séparable nach-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich laufe nach
2e du sing. du läufst nach
3e du sing. er läuft nach
Prétérit 1re du sing. ich lief nach
Subjonctif II 1re du sing. ich liefe nach
Impératif 2e du sing. lauf nach!
2e du plur. lauft nach!
Participe passé nachgelaufen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

nachlaufen \ˈnaːxˌlau̯.fən\ → datif (voir la conjugaison)

  1. Poursuivre, courir après quelque chose ou quelqu'un.
    • Im Fußball laufen 22 Männer 90 Minuten lang dem Ball nach, und Deutschland gewinnt?
      Au foot, 22 hommes courent pendant 90 minutes après un ballon et c’est l’Allemagne qui gagne ?
    • Ich bin ihr oft auf der Straße nachgelaufen.
      J’ai souvent couru après elle dans la rue.
    • Die Gastronom*innen wollen die Schuld dafür nicht allein auf sich nehmen. Ist es denn ihre Verantwortung, den Gästen nachzulaufen und ihnen hinterherzuräumen? — (Valeria Bajaña Bilbao, « Bitte keine Kotze vor der Tür », dans taz, 13 juillet 2022 [texte intégral])
      Les restaurateurs ne veulent pas être les seuls à porter le chapeau. Est-ce leur responsabilité de courir après les clients et de nettoyer après eux ?
  2. (Sens figuré) souvent péjoratif Suivre, être suiviste, chercher à s’attirer les bonnes grâces de qqn.
    • Sie läuft immer der neuesten Mode nach.
      Elle suit toujours la dernière mode.
  3. Couler après quelque chose (parlant de liquides).
  4. Faire beaucoup d'efforts pour obtenir l'affection (de quelqu'un).
    • Sie sagte: «Ihr müßt es so einrichten können, daß man euch nachläuft!» Man lief ihr zunächst sehr viel nach, dann immer weniger, und da man sie nicht zu sehen bekam, vergaß man sie schließlich. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      « Sachez, disait-elle, vous laisser désirer. » On la désira beaucoup, puis de moins en moins, et, faute de la voir, on finit par l’oublier.

Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.

Prononciation modifier