Étymologie

modifier
Adjectif / adverbe dérivé de nachtragen ajouter à postériori », « garder rancune »), avec le suffixe -lich.

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif nachträglich
Comparatif nachträglicher
Superlatif am nachträglichsten
Déclinaisons

nachträglich \naːχˌtʀɛːklɪç\

  1. A posteriori / à postériori, ultérieur.
    • Nachträgliche Änderungen müssen zwecks Rückverfolgbarkeit sauber versioniert werden.
      Les modifications ultérieures doivent être versionnées correctement pour garantir la traçabilité.
    • Nach über achtjähriger Planungs- und Bauzeit weist die Bauabrechnung Mehrkosten von über 600000 Franken auf. Als Gründe nannte Hofmänner den «schwierigen Standort» an der Schmiedgasse und diesbezüglich vor allem das Haus Friedeck, die zusätzlichen Anforderungen der Behörden – beispielsweise in Sachen Brandschutz oder Kanalisation – sowie nachträgliche Verbesserungen in der Akustik, der Küche und dem Sonnenschutz.  (Alessia Pagani, « Herisau: Kritik an «Wahlprozedere» », dans Sankt Galler Tagblatt, 10 avril 2017 [texte intégral])
      Après plus de huit ans de planification et de construction, la décompte des travaux révèle des coûts supplémentaires de plus de 600 000 francs. Hofmänner a cité comme raisons l’« emplacement difficile » de la Schmiedgasse et surtout la maison Friedeck, les exigences supplémentaires des autorités - par exemple en matière de protection incendie ou d’égouts - ainsi que des améliorations à postériori de l’acoustique, de la cuisine et de la protection solaire.
    • Föhren standen um (die Hütte) herum und ein Brunnen nicht weit von ihrer Türe. Auch war das Holz dieser Hütte nicht schwarz, sondern weißlich und faulig, und überall in den Ritzen waren Schwämme, doch kann auch das nur eine nachträgliche Einbildung sein; die Jahre liegen in einer so großen Anzahl zwischen heute und diesem Vorfall, daß Traum und Wirklichkeit unentwirrbar ineinander verwoben sind.  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      Des mélèzes tout alentour ; une source pas loin de la porte. Le bois des parois n’avait pas la couleur foncée des mazots habituels : il était blanchâtre, pourri, avec des moisissures apparentes à tous les interstices, si toutefois ce n’est pas encore un coup de mon imagination qui invente, après tant d’années. On ne sait plus exactement où est le rêve et où, la réalité, quand le temps passe : ils sont inextricablement mêlés et confondus.
  2. (Populaire) Rancunier, susceptible.
    • Wie viel einfacher wäre doch unser Verkehr mit den Mitmenschen, wenn wir nicht nachträglich wären!  (« Nachträglichkeit - eine schwere Last », dans Liechtensteiner Volksblatt, no 7, 16 janvier 1943, page 5 [texte intégral])
      Combien nos relations avec nos semblables seraient plus faciles si nous n’étions pas rancuniers !

Variantes

modifier

Quasi-synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Adverbe

modifier
  1. A posteriori / à postériori, ultérieurement, après coup.
    • Alles gut nachträglich!
      Bon anniversaire en retard!
    • Die Firma hat mir das fehlende Teil noch nachträglich zugeschickt.
      La société m’a envoyé la pièce manquante ultérieurement.

Synonymes

modifier

Quasi-synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier