nada
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Emprunté à l’espagnol nada (« rien »).
Pronom indéfini Modifier
nada \na.da\
- (Hispanisme) (Argot) Rien, rien du tout.
- J’ai plus de 20 piges et absolument aucune idée de ce que je veux faire de ma vie, nada ! — (La ZEP / Le Monde, « J’ai trouvé ma vocation sur le tard mais toujours pas d’emploi », Le Monde. Mis en ligne le 22 octobre 2018)
SynonymesModifier
→ voir rien
PrononciationModifier
- France (Vosges) : écouter « nada [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Voir aussiModifier
- nada sur Wikipédia
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin natus (« né ») qui, en association avec ren nada (« chose née, existante ») a fini par signifier « rien » → voir rien et pas en français.
Pronom indéfini Modifier
nada (pronom négatif) \ˈna.ða\
- Rien.
- — Los jóvenes de hoy no tienen respeto a nada. — (Luis Goytisolo, Las afueras, 1958.)
- — Les jeunes d’aujourd’hui n’ont de respect pour rien.
- — Los jóvenes de hoy no tienen respeto a nada. — (Luis Goytisolo, Las afueras, 1958.)
AntonymesModifier
SynonymesModifier
- ni papa (Espagne, familier)
Apparentés étymologiquesModifier
Nom commun Modifier
nada \ˈna.ða\ féminin (pluriel à préciser)
Forme de verbe Modifier
nada \ˈna.ða\
- Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de nadar (« nager »).
- Deuxième personne du singulier de l'impératif de nadar (« nager »).
PrononciationModifier
IndonésienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
nada \Prononciation ?\
- Ton, intonation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
DérivésModifier
AnagrammesModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
Adverbe Modifier
nada \ˈnadɜ\
- Rien.
- "Eu não estava a fazer nada".
- "Je n'ai rien fait de mal."
- "Eu não estava a fazer nada".
Nom commun Modifier
nada \ˈnadɜ\ féminin singulier
- Zéro, rien, néant.
- Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte issou, tenho em mim todos os sonhos do mundo. — (Álvaro de Campos (Fernando Pessoa), Tabacaria)
- Não sou nada.
Pronom indéfini Modifier
nada \ˈnadɜ\
- Rien.
- Não sei de nada.
- Je n'ai rien.
- Não sei de nada.
PortugaisModifier
Forme de verbe Modifier
nada \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de nadar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de nadar.
PrononciationModifier
- (Brésil) : \ˈna.də\
- Portugal (Porto) : écouter « nada [Prononciation ?] »