ne pas en toucher une
Français modifier
Étymologie modifier
- Sans doute empruntée au billard, le en de cette métaphore doit se comprendre par « (ne pas atteindre, ne pas toucher) une seule bille » à ce jeu, autrement dit « être maladroit, malhabile », et par extension incompétent, c'est le contraire de toucher sa bille ou en toucher.
Locution verbale modifier
ne pas en toucher une \nə pa ɑ̃ tu.ʃe yn\ (se conjugue → voir la conjugaison de toucher)
- (Familier) Être incompétent, ne rien y connaître.
Je n'en touche pas une (encore plus fréquent : j’en touche pas une) en informatique.
Traductions modifier
- Allemand : es nicht blicken (de), keinen Durchblick (de) haben
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « ne pas en toucher une [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ne pas en toucher une [Prononciation ?] »