nega
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Mot algonquin.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nega | negas |
\Prononciation ?\ |
nega \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Minel du Canada.
Le cerisier canadien est appelé aussi ragouminier, et, dans son pays, nega.
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « nega », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifier- Récit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « nega [ˈnɛga] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « nega », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nega \nˈe.ga\ |
negas \nˈe.gaʃ\ |
nega \nˈe.ga\ (pour un homme, on dit : nego)
- (Brésil) (Injurieux) Négresse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Bahia) (Affectueux) Bien-aimée, chérie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierAugmentatifs
modifierDiminutifs
modifierNotes
modifier- Dans les communautés afro-brésiliennes, il peut simplement dire « femme noire » sans aucune connotation péjorative .
Synonymes
modifierFemme noire
Affectueux
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe negar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela nega | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) nega |
nega \nˈe.ga\
- Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de negar.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de negar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de negar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \nˈɛ.gə\ (langue standard), \nˈɛ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo: \nˈɛ.gɐ\ (langue standard), \nˈɛ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda: \nˈɛ.gɐ\
- Dili: \nˈɛ.gə\
Références
modifier- « nega », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Daniel Carvalho, Elementos para a gramaticalização de nego no português do Brasil, Universidade federal da Bahia, 2016