Voir aussi : négo, nêgo, negô

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin nego (« je nie »).

Verbe Modifier

nego \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Je nie.
    • Distinguo, mademoiselle ; dans ce qui ne regarde point sa possession, concedo ; mais dans ce qui la regarde, nego. — (Molière, Le Malade imaginaire, 1673)

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de negar.

Nom commun Modifier

nego \ˈnɛ.ɡɔ\

  1. Négation.

AnagrammesModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De ne (« non »), nec qui donne aussi neclego et plus tardivement neglego (« dédaigner, omettre »).

Verbe Modifier

nĕgo, infinitif : nĕgāre, parfait : nĕgāvi, supin : nĕgātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Dire non.
    • Diogenes negat, Antipater ait, Cicéron. Off. 3
      Diogène dit non, Antipater dit oui.
  2. Dire de ne pas…
    • negabat cessandum et (s.-ent. dicebat) confligendum, Live
      il disait qu'il ne fallait pas attendre, mais combattre.
  3. Nier.
    • non posse negare quin, Live.
      ne pouvoir nier que.
  4. Refuser.
    • negare caenis, Mart.
      refuser une invitation à dîner.
  5. Résister (se refuser).
    • saxa negantia ferro.
      murs qui résistent au fer, murs inexpugnables.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

AntonymesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

(XIXe siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
nego
\nˈe.go\
negos
\nˈe.goʃ\

nego \nˈe.go\ (pour une femme on dit : nega)

  1. (Injurieux) (Brésil) Esclave, nègre.
  2. (Affectueux) (Bahia) Bien-aimé, chéri.

Variantes orthographiquesModifier

AugmentatifsModifier

DiminutifsModifier

NotesModifier

Dans les communautés afro-brésiliennes, il peut simplement dire « homme noir » sans aucune connotation péjorative .

SynonymesModifier

Pronom Modifier

nego \nˈe.go\ singulier indéfini

  1. (Brésil) (Familier) Pronom impersonnel de la troisième personne du singulier; on.
    • Nego acha que é fácil ser professor no Brasil.
      On pense que c'est facile d'être professeur au Brésil.

NotesModifier

Le pronom est déterminé dans certains cas, par exemple lorsqu'il est utilisé pour parler péjorativement d'un Afrodescendant (ex. Nego não sai do whatsapp - Nègre ne sort pas de WhatsApp).

Quasi-synonymesModifier

Forme de verbe Modifier

nego \nˈe.gʊ\

  1. Première personne du singulier de l'indicatif présent de negar.

RéférencesModifier