icône information Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.

Langue(s) concernée(s) : vietnamien.
Voir aussi : Nhật, nhất

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

nhạt

  1. Clair; pâle; délavé.
    • Màu vàng nhạt
      D’un jaune clair d’un jaune pâle
  2. Insipide.
    • Canh nhạt
      Potage insipide
  3. Fade (plat).
    • Lời khen nhạt
      Des compliments fades (plats)
    • Lời văn nhạt
      Un style fade; un style incolore
  4. Sans chaleur; sans cordialité; frais.
    • Người ta đón tiếp ông ta cũng khá nhạt
      On lui a réservé un accueil plutôt frais
    • nhàn nhạt
      (redoublement sens atténué) plutôt clair; plutôt pâle; plutôt insipide
    • nhạt như nước ốc
      Bien insipide
    • nhạt phấn phai hương
      Qui a perdu sa grâce ancienne (en parlant d’une femme)+perdre de
    • áo đã nhạt màu veste
      Qui a perdu de sa couleur initiale veste; qui s’est déteinte
    • Rượu đã nhạt mùi
      Liquer qui a perdu de son bouquet initial

Prononciation modifier

Paronymes modifier

Anagrammes modifier


Références modifier