nhạt
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
nhạt
- Clair; pâle; délavé.
- Màu vàng nhạt
- D’un jaune clair d’un jaune pâle
- Màu vàng nhạt
- Insipide.
- Canh nhạt
- Potage insipide
- Canh nhạt
- Fade (plat).
- Lời khen nhạt
- Des compliments fades (plats)
- Lời văn nhạt
- Un style fade; un style incolore
- Lời khen nhạt
- Sans chaleur; sans cordialité; frais.
- Người ta đón tiếp ông ta cũng khá nhạt
- On lui a réservé un accueil plutôt frais
- nhàn nhạt
- (redoublement sens atténué) plutôt clair; plutôt pâle; plutôt insipide
- nhạt như nước ốc
- Bien insipide
- nhạt phấn phai hương
- Qui a perdu sa grâce ancienne (en parlant d’une femme)+perdre de
- áo đã nhạt màu veste
- Qui a perdu de sa couleur initiale veste; qui s’est déteinte
- Rượu đã nhạt mùi
- Liquer qui a perdu de son bouquet initial
- Người ta đón tiếp ông ta cũng khá nhạt
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage