Voir aussi : Niš, -nis

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

nis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du nimi.

Voir aussiModifier

  • nis sur Wikipédia  

RéférencesModifier

Abénaquis de l’EstModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Numéral Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Deux.
NotesModifier

Forme du dialecte penobscot recueillie par Frank T. Siebert Jr.

RéférencesModifier

  • Frank T. Siebert Jr., Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead : The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan, Studies in Southeastern Indian Languages, The University of Georgia Press, Athens (GA), 1975


KotavaModifier

Forme de verbe Modifier

Participe Présent Passé Futur
Actif nis niyis nitis
voir Conjugaison en kotava

nis \nis\

  1. Participe actif présent du verbe .

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

nis

  1. Niche.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,9 % des Flamands,
  • 93,4 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin nidus.

Nom commun Modifier

nis \ˈnis\ masculin (pluriel : nises) (graphie normalisée)

  1. (Ornithologie) Nid.

VariantesModifier

Locution-phrase Modifier

Trobar la maire al nis.

  1. Trouver le pot aux roses (littéralement: trouver la mère au nid).

DérivésModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

Vieux bretonModifier

Forme d’adverbe Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Contraction de l'adverbe ne et du pronom suffixé -s. Note : il est traduit par L. Fleuriot par « ne la ».

RéférencesModifier

  • Léon Fleuriot, La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton, dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959

Zapotèque d’AmatlánModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque d’AyoquescoModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de CajonosModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de GüiláModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de MitlaModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de MixtepecModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de Quioquitani-QuieríModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de Rincón du SudModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de San Bartolomé ZoogochoModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de San Francisco OzolotepecModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de San Juan GuelavíaModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de San Pedro QuiatoniModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de Santa María QuiegolaniModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de TexmelucanModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de TilquiapanModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de YalálagModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de YateéModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de YatzachiModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Zapotèque de ZanizaModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun Modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier