Voir aussi : Niš, -nis

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

nis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du nimi.

Voir aussi modifier

  • nis sur Wikipédia  

Références modifier

Abénaquis de l’Est modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Numéral modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Deux.
Notes modifier

Forme du dialecte penobscot recueillie par Frank T. Siebert Jr.

Références modifier

  • Frank T. Siebert Jr., Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead : The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan, Studies in Southeastern Indian Languages, The University of Georgia Press, Athens (GA), 1975


Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Participe Présent Passé Futur
Actif nis niyis nitis
voir Conjugaison en kotava

nis \nis\

  1. Participe actif présent du verbe .

Anagrammes modifier

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

nis

  1. Niche.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,9 % des Flamands,
  • 93,4 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin nidus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
nis
\ˈnis\
nises
\ˈnizes\

nis \ˈnis\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Ornithologie) Nid.
    • La cocuda maire va pondre un uòu, solament un uòu, dins lo nis d’un autre aucèl. — (Jean Boudou, La quimèra, 2000 [1])
      La femelle coucou va pondre un œuf, seulement un œuf, dans le nid d’un autre oiseau.

Variantes modifier

Locution-phrase modifier

Trobar la maire al nis.

  1. Trouver le pot aux roses (littéralement: trouver la mère au nid).

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France (Béarn) : écouter « nis [ˈnis] »

Références modifier

Vieux breton modifier

Forme d’adverbe modifier

nis *\Prononciation ?\

  1. Contraction de l'adverbe ne et du pronom suffixé -s. Note : il est traduit par L. Fleuriot par « ne la ».

Références modifier

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959

Zapotèque d’Amatlán modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque d’Ayoquesco modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Cajonos modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Güilá modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Mitla modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Mixtepec modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Quioquitani-Quierí modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Rincón du Sud modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de San Bartolomé Zoogocho modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de San Francisco Ozolotepec modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de San Juan Guelavía modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de San Pedro Quiatoni modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Santa María Quiegolani modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Texmelucan modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Tilquiapan modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Yalálag modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Yateé modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Yatzachi modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Zapotèque de Zaniza modifier

Étymologie modifier

Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier