Voir aussi : Niš, -nis

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

nis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du nimi.

Voir aussi

modifier
  • nis sur Wikipédia  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Numéral

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Deux.

Forme du dialecte penobscot recueillie par Frank T. Siebert Jr.

Références

modifier
  • Frank T. Siebert Jr., Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead : The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan, Studies in Southeastern Indian Languages, The University of Georgia Press, Athens (GA), 1975


Forme de verbe

modifier
Participe Présent Passé Futur
Actif nis niyis nitis
voir Conjugaison en kotava

nis \nis\

  1. Participe actif présent du verbe .

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

nis

  1. Niche.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,9 % des Flamands,
  • 93,4 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Du latin nidus.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
nis
\ˈnis\
nises
\ˈnizes\

nis \ˈnis\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Ornithologie) Nid.
    • La cocuda maire va pondre un uòu, solament un uòu, dins lo nis d’un autre aucèl. — (Jean Boudou, La quimèra, 2000 [1])
      La femelle coucou va pondre un œuf, seulement un œuf, dans le nid d’un autre oiseau.

Variantes

modifier

Locution-phrase

modifier

Trobar la maire al nis.

  1. Trouver le pot aux roses (littéralement: trouver la mère au nid).

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France (Béarn) : écouter « nis [ˈnis] »

Références

modifier

Forme d’adverbe

modifier

nis *\Prononciation ?\

  1. Contraction de l'adverbe ne et du pronom suffixé -s. Note : il est traduit par L. Fleuriot par « ne la ».

Références

modifier
  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque d’Ayoquesco

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Cajonos

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Güilá

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Mixtepec

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Quioquitani-Quierí

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Rincón du Sud

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de San Pedro Quiatoni

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Santa María Quiegolani

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Texmelucan

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Tilquiapan

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Yalálag

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Yateé

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Yatzachi

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Zapotèque de Zaniza

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à nisa (« eau ») en zapotèque de l’Isthme.

Nom commun

modifier

nis \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier