Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du verbe ir (« aller ») et de zaga (« arrière »), littéralement « ne pas aller en arrière ».

Locution verbale modifier

no ir (a alguien) en zaga \no.iɾ.en.ˈθa.ɡa\,no irle (a alguien) en zaga \no.ˈiɾ.le.en.ˈθa.ɡa\ ou no quedarse en zaga \no.ke.ˈdaɾ.se.en.ˈθa.ɡa\

  1. (Familier) (Sens figuré) (Par litote) Ne pas être en reste, n’avoir rien à envier à quelqu’un.