origma des rochers

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(XIXe siècle) Des noms origma et rocher, car on voit souvent cet oiseau sautiller sur les roches en hochant la queue.

Locution nominale Modifier

Singulier Pluriel
origma des rochers origmas des rochers
\ɔ.ʁig.ma de ʁɔ.ʃe\

origma des rochers \ɔ.ʁiɡ.ma de ʁɔ.ʃe\ masculin

 
Un origma des rochers.
  1. (Ornithologie) Espèce de passereau insectivore, forestier, endémique de Nouvelle-Galles du Sud, en Australie.
    • L’origma des rochers est le seul représentant du genre Origma.

NotesModifier

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

HyperonymesModifier

(simplifié)

TraductionsModifier

Voir aussiModifier