LatinModifier

ÉtymologieModifier

Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes. On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino.

Verbe Modifier

orno, infinitif : ornāre, parfait : ornāvi, supin : ornātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Orner, décorer, parer, embellir.
  2. Décorer d'une dignité, honorer, distinguer.
    • ornatus esses ex virtibus, tu aurais été honoré selon ton mérite.
  3. Vanter, faire valoir, louer, exalter.
    • ornanda est dignitas domo, il faut que la dignité soit rehaussée par l'habitation.
  4. Garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état.
    • ornare fugam, préparer sa fuite.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

ComposésModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Forme de nom commun Modifier

orno \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de ornus.
  2. Ablatif singulier de ornus.

RéférencesModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin ornus, de Fraxinus ornus.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif orno
\ˈor.no\
ornoj
\ˈor.noj\
Accusatif ornon
\ˈor.non\
ornojn
\ˈor.nojn\
 
orno

orno \ˈor.no\ mot-racine Néo

  1. (Botanique) Orne.

HyperonymesModifier

MéronymesModifier

 
samaroj de diversaj arboj

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • orno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

Vocabulaire: