otium
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin otium (« oisiveté, loisir »).
Nom commun
modifierotium \Prononciation ?\
- (Antiquité) Mode de vie aisé et paisible.
Les Romains employaient le terme otium. C’est un moment de calme, un moment à savourer, un moment de liberté qui nous offre la paix intérieure. Les Grecs, eux, parlaient de scholè.
— (Anselm Grün, Retrouver le goût de la vie, Albin Michel, 2013, page 121)L’otium, rappelons-le, était le privilège des gens riches, fortunés, qui, la plupart du temps, ne travaillaient pas, avaient à leur disposition des esclaves et une domesticité.
— (Michel Onfray, La vengeance du Pangolin, Robert Laffont, 2020, page 179)- Le far niente n’est pas la paresse. Il est la jouissance de l’otium. L’otium est proprement le temps où l’on n’attend rien, ce temps précisément {qui est] interdit au plébéien, que le souci de sortir de sa condition condamne à toujours attendre l’effet du hasard ou de l’intrigue. Il n’est pas l’inoccupation mais l’abolition de la hiérarchie des occupations. — (Jacques Rancière, Aisthesis, scènes du régime esthétique de l'art, Galilée, 2011, p. 68)
Le mot grec skholé, comme le latin otium, signifie d'abord exemption d'activité politique et non pas simplement loisir, bien que les deux termes servissent à désigner l’exemption de travail. Ils indiquent toujours une condition affranchie des occupations et de soucis. […] On imagine assez les soucis qu'imposait la vie politique ordinaire quand on se rappelle qu'une loi athénienne interdisait la neutralité et punissait en leur supprimant le droit de cité les gens qui refusaient de prendre parti dans les luttes de factions.
— (Hannah Arendt Condition de l'homme moderne, Quarto Gallimard, 2012, p. 71.)
Étymologie
modifier- Etymologie incertaine. Peut-être du proto-italique *autiom, à rapprocher de l'indo-européen commun *h₂ewtyom (« désespéré, déserté »), lui-même lié à l'indo-européen commun *h₂ew (« dehors, loin de »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | otium | otia |
Vocatif | otium | otia |
Accusatif | otium | otia |
Génitif | otiī | otiōrum |
Datif | otiō | otiīs |
Ablatif | otiō | otiīs |
ōtium \ˈoː.ti.um\ neutre
- Oisiveté, inaction.
otio tabescere
— (Cicéron)- croupir dans l’oisiveté.
- Loisir, temps libre.
- habere otium faciendi (ad faciendum).
- avoir le temps de faire.
otium rei si sit
— (Plaute)- si j’en ai le temps.
- habere otium faciendi (ad faciendum).
- Solitude, retraite.
- Vie privée par opposition à la vie politique.
- Paix, calme, tranquillité, bonheur.
otio.
- à son aise, sans se presser, à loisir.
deus nobis haec otia fecit.
— (Virgile)- c’est à un dieu que je dois ce loisir.
- Chevalet.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifier- negōtiālis (« relatif à l'affaire »)
- negōtians (« homme d'affaires, banquier »)
- negōtiātio (« négoce »)
- negōtiātor (« négociant »)
- negōtiatōrius (« relatif au commerce »)
- negōtiatrix (« négociante »)
- negōtinummius (« qui coûte de l'argent »)
- negōtiolum (« petite affaire »)
- negōtior (« faire du commerce, négocier »)
- negōtiositās (« grande activité, acaparement par les affaires »)
- negōtiōsus (« occupé, absorbé, affairé »)
- negōtium (« occupation, activité, besogne, travail, affaire »)
- ōtiabundus (« qui a beaucoup de loisirs »)
- otiolum (« petit loisir »)
- otior (« prendre du repos, être oisif, rester sans rien faire »)
- ōtiōsē (« sans rien faire, à loisir »)
- ōtiōsitās (« oisiveté, loisir »)
- ōtiōsus (« oisif, inactif »)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- per otium (« tranquillement, à loisir, pendant la paix, en paix »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierVoir aussi
modifier- otium sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « otium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage