NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom overleg -
Diminutif

overleg neutre

  1. Réflexion.
    • na rijp overleg : après mûre réflexion.
    • iets met overleg doen : faire quelque chose de façon réfléchie.
  2. Concertation.
    • in overleg : dans un esprit de concertation, en concertation.
    • in overleg met het Openbaar Ministerie : de concert avec le Ministère Public.
    • in gezamenlijk overleg : d’un commun accord.
    • in onderling overleg : de gré à gré.
    • in nauwe overleg met : en étroite liaison avec.
    • na overleg met : après s’être entendu avec.
    • zonder overleg : sans consultation.
    • er is overleg gaande : des pourparlers sont en cours.
    • (Wikiwoordenboek) Mijn overleg : page de discussion.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 98,9 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]