Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : ovosxelo, ovoshelo

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine ov (« œuf »), de la voyelle d’appui -o-, de la racine ŝel (« écorce, coque ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ovoŝelo
\o.vo.ˈʃe.lo\
ovoŝeloj
\o.vo.ˈʃe.loj\
Accusatif ovoŝelon
\o.vo.ˈʃe.lon\
ovoŝelojn
\o.vo.ˈʃe.lojn\

ovoŝelo \o.vo.ˈʃe.lo\

  1. Coquille d’œuf.
    • Subite la penso iel troviĝas en lia interno, kiel birdido elirinta el ovoŝelo. — (Engholm, Vivo vokas, 1946 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Iu abelo venis vidi kion li skrapas en la ovoŝelo. — (Štimec, Ombro sur interna pejzaĝo, 1984)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes modifier

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ov  . Racine:espéranto/ov/dérivés

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝel  . Racine:espéranto/ŝel/dérivés

Prononciation modifier