Voir aussi : Ovum

Étymologie

modifier
De l’indo-européen commun *h₂ōwyóm (« œuf ») qui a également donné ᾠόν, ôión en grec ancien, خایه ẖāya en persan, egg en anglais, etc.
Le \o\ s’est probablement ouvert dès l’époque latine *ŏvu, pour se modifier ensuite suivant la règle des voyelles accentuées : ŏ > ǫ (bas-empire) > uo (époque romane) → voir uef en ancien français.
Le neutre latin est devenu masculin dans les langues romanes. Le pluriel latin ova en -a, devenant uova a changé de genre et est devenue féminin. L’italien a un pluriel irrégulier féminin uova, l’espagnol a hueva, le portugais ova (« frai, ensemble des œufs pondus par un poisson ») qui sont des féminins singuliers avec un sens collectif, le français a ove masculin mais parfois féminin selon le modèle de l’ancien français ove, ueve.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif ovum ova
Vocatif ovum ova
Accusatif ovum ova
Génitif ovī ovōrum
Datif ovō ovīs
Ablatif ovō ovīs

ōvum \ˈoː.wum\ neutre

  1. Œuf.
    • ab ovo usque ad mala — (Horace, S., 1, 3, 6)
      <depuis l’œuf (servi en entrée) jusqu’aux pommes> = depuis le commencement du dîner jusqu’au dessert.
    • famem ad ovum affere — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 9, 20, 1)
      se mettre à table avec de l’appétit.

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Voir aussi

modifier
  • ovum sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  

Références

modifier