Voir aussi : por, pór, por-, pòr, *pòr

Étymologie

modifier
Du latin ponere poser, mettre, placer »).

pôr \pˈoɾ\ (Lisbonne) \pˈoɾ\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Mettre, appliquer, poser.
    • No dia seguinte, 17 de abril, às oito horas, o porteiro deteve o médico e acusou gracejadores de mau gosto de haverem posto três ratos mortos no meio do corredor.  (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)
      Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir.
    • Agora que expliquei o título, passo a escrever o livro. Antes disso, porém, digamos os motivos que me põem a pena na mão.  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      Maintenant que j’ai expliqué le titre, je vais écrire le livre. Mais auparavant, j’exposerai les motifs qui m’amènent à prendre la plume.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  • « pôr » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « pôr », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.