Voir aussi : pågår

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin pacare.

Verbe modifier

pagar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Payer.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin pacare (« apaiser, satisfaire »).

Verbe modifier

pagar \paˈɡaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Payer.

Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

pagar \Prononciation ?\

  1. Boulanger.

Ido modifier

Étymologie modifier

Du latin pacare.

Verbe modifier

pagar \pa.ˈɡar\

  1. Payer.

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

pagar

  1. Barrière.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Clôture.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Sens figuré) (Extrêmement rare) Tampon, tout ce qui peut amortir un choc dans l’ordre des relations sociales et politiques.
    […], karena Hindia Belanda telah melanggar pelaksaan Traktat London-1924, dalam mana Aceh harus diberlakukan oleh kedua belah pihak seperti Siam, negeri pagar antara dua tetangga kolonial.[1]
    • […], car les Indes Néerlandaises avaient déjà violé l’application du Traité de Londres-1924, dans lequel Aceh devait être traité par les deux parties comme le Siam, état tampon entre deux voisins coloniaux.
    Exemple à vérifier. (Modifier)

Synonymes modifier

barrière

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Pramoedya Ananta Toer, Rumah kaca, Lentera Dipantara, Jakarta, 2006 (1re édition 1988), 650 pages, ISBN 9799731267, page 110

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Du latin pacare.

Verbe modifier

pagar \pa.ˈɡar\ (voir la conjugaison)

  1. Payer.

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin pacare.

Verbe modifier

pagar \paˈɣa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Payer.

Notes modifier

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés modifier

Variantes dialectales modifier

Prononciation modifier

  • France (Béarn) : écouter « pagar [paˈɣa] »

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin pacare.

Verbe modifier

pagar \pɐ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \pa.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Payer.
    • Com o tempo, Blake iniciar-se-á no lançamento de facas (...), no fabrico de bombas, na extração de um veneno indetetável de uma medusa, saberá montar e desmontar em segundos uma Browning 9 mm, uma Glock 43, será pago e comprará as suas armas em bitcoins, a criptomoeda de movimentos irrastreáveis. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Avec le temps, Blake s’initiera au lancer de couteau (...), à la confection d’une bombe, à l’extraction d’un poison indécelable d’une méduse, il saura monter et démonter en quelques secondes un Browning 9 mm, un Glock 43, il se fera payer et achètera ses armes en bitcoins, cette cryptomonnaie aux mouvements intraçables.
    • Um general da Guarda Revolucionária do Irã foi morto nesta segunda-feira (25/12) em um ataque na Síria. O regime fundamentalista de Teerã acusou Israel de executar o ataque e prometeu fazer o país “pagar” pelo que classificou de crime”. — ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])
      Un général de la Garde révolutionnaire iranienne a été tué lundi (25 décembre) lors d’une attaque en Syrie. Le régime fondamentaliste de Téhéran a accusé Israël d'avoir mené l’attaque et a promis de faire "payer" le pays pour ce qu'il a qualifié de "crime".

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier