Breton modifier

Forme de nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté paper paperioù paperoù
Adoucissante baper baperioù baperoù
Spirante faper faperioù faperoù

paperioù \paˈpɛ.rju\ masculin pluriel

  1. Pluriel de paper.
    • Pep unan a ziskoueze, a-raok gallout mont e-barzh, e baperioù. — (Roparz Hemon, Nenn Jani, Éditions Al Liamm, 1974, page 171)
      Chacun montrait ses papiers, avant de pouvoir entrer (aller à l’intérieur).
    • En em lakaat a reas a-zevri da lenn al lizhiri deut en deiz-se ha da sinañ paperioù. — (Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 66)
      Il se mit à lire pour de bon les lettres arrivées ce matin-là et à signer des papiers.
    • E dad-kuñv a oa bet lesanvet « alvokad ar brezhoneg », moarvat peogwir e sikoure an dud na ouient ket galleg anezho, evit o faperioù da skouer. — (Kernalegenn : ur familh 1426-2008, Penn ar Bed, no 112, avril/mai 2009, page 32)
      Son arrière-grand-père était surnommé « l’avocat du breton », sans doute parce qu’il aidait les gens qui ne savaient pas le français, pour leurs papiers par exemple.
    • Justina a zigoras un diretenn. Tennañ a reas paperioù, a astennas war an daol. — (Roparz Hemon, Viktor ha Petronilh, Al Liamm, no 387, juillet - août 2011, page 55)
      Justine ouvrit un tiroir. Elle retira des papiers qu’elle étala sur la table.

Prononciation modifier