CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

parir \Prononciation ?\

  1. Faire naître, mettre au monde.
  2. Accoucher.
    • No pot parir
      ni dar plaer,
      més és muller
      l’eixovar gros
      que no llur cos,
      gran dot la mou.
      — (Jaume Roig, Espill, premier livre, première partie.)

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin parere.

Verbe Modifier

parir \paˈɾiɾ\ transitif intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Mettre au monde.
  2. Mettre bas (animaux).
  3. Pondre.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

GalicienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

parir intransitif

  1. Mettre bas (animaux).
  2. Vêler (vache).
  3. Pouliner (jument).
  4. Agneler (brebis).
  5. Accoucher (femme).
  6. (Figuré) Accoucher, amener à son terme quelque chose.

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin parere, même sens (→ voir pario).

Verbe Modifier

parir \pa.ˈɾiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire naître, mettre au monde.
  2. Accoucher.

SynonymesModifier