paro
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (XXIe siècle) Mot d’argot popularisé par le rappeur Kery James en 2009.
Adjectif Modifier
Invariable |
---|
paro \pa.ʁo\ |
paro \pa.ʁo\ invariable
- (Argot) Fou, névrosé. Multiples sens mais généralement paranoïaque.
- Y’a des mecs timides et discrets qui au fond sont de vrais paro,
Semblent inoffensifs et distraits mais leurs secrets sont paro,
Un mec qui parle peu souvent les gens le trouvent paro,
Un mec qui t’en veux te donne des raisons d’être paro,
Y’a des lâches qui se la jouent et veulent se faire passer pour des paro. — (Kery James, Paro, album Réel, 2009) - Sans lui je suis un peu paro,
Je déambule seule dans le métro. — (Indila, Dernière danse, album Mini World, 2013) - Chacun joue son rôle, j’maintiens, l’empire des Carolingiens
J’ai fait tourner l’calumet, j’ai rendu paro l’Indien — (Vald et Sofiane, Iencli, sur la compilation 93 Empire, 2018)
- Y’a des mecs timides et discrets qui au fond sont de vrais paro,
SynonymesModifier
- → voir fou#Synonymes
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- La prononciation \pa.ʁo\ rime avec les mots qui finissent en \ʁo\.
- France (Lyon) : écouter « paro [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « paro [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
BretonModifier
Forme de verbe Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | paro |
Adoucissante | baro |
Spirante | faro |
paro \ˈpɑːro\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de parañ.
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
paro \pa.ɾo\ |
paros \pa.ɾos\ |
paro \pa.ɾo\ masculin
SynonymesModifier
Forme de verbe 1 Modifier
Voir la conjugaison du verbe parar |
---|
paro \ˈpa.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parar.
Forme de verbe 2Modifier
Voir la conjugaison du verbe parir |
---|
paro \ˈpa.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parir.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « paro [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | paro \ˈpa.ro\ |
paroj \ˈpa.roj\ |
Accusatif | paron \ˈpa.ron\ |
parojn \ˈpa.rojn\ |
paro \ˈpa.ro\
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « paro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « paro [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
paro \Prononciation ?\ |
pari \Prononciation ?\ |
paro \ˈpa.rɔ\ (pluriel: pari \ˈpa.ri\)
PrononciationModifier
AnagrammesModifier
IndonésienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
paro
- Moitié.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiquesModifier
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- (Verbe 1) De l’indo-européen commun *per[1] (« enfanter, produire ») dont est issu pario.
- (Verbe 2) De par (« paire »).
- (Verbe 3) Selon le Dictionnaire étymologique latin d’une racine indo-européenne *per[2] distincte signifiant « trafiquer, vendre » dont est issu, pour le latin inter-prĕs (« intermédiaire »), reci-procus (« réciproque »), pretium (« prix »), pars (« part ») et, pour le grec ancien πόρνη, pórnê (« prostituée »), πέρνημι, pérnêmi (« vendre »).
- (Nom commun) Du grec ancien παρών, parốn.
Verbe 1 Modifier
parō, infinitif : parāre, parfait : parāvi, supin : parātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Préparer, parer à, organiser, disposer, arranger, apprêter.
- se parare cum aliquo.
- se concerter avec quelqu’un.
- se parare cum aliquo.
- Se préparer à, se disposer à.
- bellum parare.
- se préparer à la guerre.
- si vis pacem para bellum.
- bellum parare.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
DérivésModifier
- adparō, apparō (« préparer »)
- anteparō (« préparer »)
- comparō (« procurer, ménager, préparer, disposer, régler »)
- imperō (« commander »)
- paratē (« avec précaution, avec soin, diligemment »)
- parātĭo (« préparation, apprêt, acquisition »)
- parātura (« préparation »)
- parātus (« préparé, prêt à, dispos, décidé, réglé; disposé à »)
- parātŭs (« préparatifs, apprêts, préparation, dispositions »)
- praeparō (« préparer »)
Dérivés dans d’autres languesModifier
Verbe 2Modifier
păro, infinitif : părāre, parfait : părāvi, supin : părātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Mettre sur la même ligne, rendre égal.
- Se concerter, s’entendre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
DérivésModifier
- comparō (« accoupler, apparier, mettre sur le même pied, assimiler, comparer »)
- disparō (« diviser, séparer »)
- separō (« séparer »)
Verbe 3Modifier
păro, infinitif : părāre, parfait : părāvi, supin : părātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Acheter, acquérir, se procurer ou procurer.
- alicui aliquid parare
- procurer quelque chose à quelqu’un.
- alicui aliquid parare
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
DérivésModifier
- parābĭlis (« que l’on acquiert facilement, qu’on se procure facilement »)
- parātĭo (« acquisition »)
- recupero, recipero (« rentrer en possession de, recouvrer, reconquérir, reprendre »)
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | paro | paronēs |
Vocatif | paro | paronēs |
Accusatif | paronem | paronēs |
Génitif | paronis | paronum |
Datif | paronī | paronibus |
Ablatif | paronĕ | paronibus |
paro \Prononciation ?\ masculin
- (Marine) Barque, petit bateau de guerre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « paro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
PortugaisModifier
Forme de verbe Modifier
paro \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parar.
Shipibo-coniboModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
paro \paɻo\
- (Géographie) Rivière.