FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) Du latin pars, partis (« partie », « part », « portion », « lot »).
(Nom commun 2) Du latin partus (« enfantement », « enfants »), apparenté à pario (« accoucher »).

Nom commun 1 Modifier

part \paʁ\ féminin

  1. Portion de quelque chose qui se divise entre plusieurs personnes.
    • Les peines encourues étaient énormes par rapport au butin. Il chercha quel mot qualifierait le mieux Poulou et Gino. « Baltringues » lui sembla le plus congruent. Lui qui détestait les romans policiers s'était embringué avec des baltringues. A présent le plus urgent était de toucher sa part ridicule et de leur fausser compagnie. — (Georges Olivier Châteaureynaud, Le corps de l'autre, éd. Grasset & Fasquelle, 2010, page 90)
    • On a fait trois parts de toute la succession ; voilà votre part et voici la mienne.
    • Demander, réclamer, prendre sa part. Faire la part de quelqu’un, à quelqu’un.
  2. (En particulier) (Commerce) Action, participation, dans une société commerciale.
    • Les géants de l’acier ont détrôné les rois du pétrole en 2004. […]. Les dix hommes d’affaires qui se sont le plus enrichis l’an dernier détiennent tous des parts dans les sociétés métallurgiques. — (Pascal Airault, Russie : les magnats de l’acier roulent sur l’or, Jeuneafrique.com, 14 février 2005)
  3. (Figuré) Une des choses qui, sans être divisées, peuvent se communiquer à plusieurs personnes.
    • Avoir part à la faveur, aux bonnes grâces du ministre.
    • C’est un honneur, c’est un plaisir dont je veux avoir ma part.
  4. Personne d’où vient quelque chose.
    • Notre hôte, absent au moment de notre arrivée, ne tarde pas à paraître et me fait l’accueil auquel je m’attendais de sa part. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 38)
    • De quelle part viennent ces nouvelles? — Dites-lui cela de ma part.
  5. Lieu ; endroit.
    • Je vous suivrai quelque part que vous alliez, en quelque part du monde que vous alliez.
    • Je jugeai, à la seule expression de son regard, qu’elle exerçait quelque part une grande autorité avec beaucoup de fantaisie. — (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 95.)
    • Je ne puis aller où vous voulez, il faut que j’aille autre part.
    • On a beau chercher, on ne le trouve nulle part.
    • J’ai lu cela quelque part.
  6. Côté.
    • De part et d’autre de cet édifice.
  7. (Botanique) Dans un herbier, feuille contenant l’échantillon desséché et une étiquette.
    • Une « part » d’herbier présente un végétal et est accompagnée d’une étiquette comprenant de précieuses informations pour les scientifiques. — (M. Durand, Herbiers publics et privés (novembre 2011) → lire en ligne)

DérivésModifier

TraductionsModifier

Traductions à trierModifier

Nom commun 2Modifier

part \paʁ\ masculin

  1. (Élevage) Parturition.
    • Voici quelques exemples de ces conventions: […]
      2° Adoption d'une
      velle à élever et à garder jusqu'au second part, si le premier veau est mâle il est vendu et le prix partagé, s'il est femelle, il est élevé par le preneur. Au moment du second part, la vache est estimée pour le prix en être partagé ainsi que celui de la première velle que l'éleveur est libre de garder ou de rendre. — (Eug. Ed. Oppermann, « État de l'agriculture du département du Bas-Rhin et les moyens de l'améliorer », dans ls Nouveaux mémoires de la Société des Sciences, Agriculture et Arts du Bas-Rhin, tome 4, fascicule 3, Strasbourg : Imprimerie Jean-Henri-Edouard Heitz, note n°1 p. 76)
    • La shigellose du poulain […] représenterait entre 5 et 20 p. cent des causes de mortalité dans les premiers jours de la vie. Chez les poulains, la contamination semble se faire au moment du part et les cas d’infection sont plus fréquents chez les animaux n’ayant pas ou peu tété le colostrum. — (J.P. Euzéby, Abrégé de Bactériologie Générale et Médicale à l’usage des étudiants de l’École Nationale Vétérinaire de Toulouse, [1])
  2. (Droit) Nouveau-né.

NotesModifier

Le sens juridique n’a pas de pluriel et n’est guère usité que dans ces locutions :

Apparentés étymologiquesModifier

TraductionsModifier

→ voir parturition et nouveau-né

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe partir
Indicatif Présent
il/elle/on part
Imparfait
Passé simple
Futur simple

part \paʁ\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de partir.
    • Si Fear The Walking Dead part du même univers zombiesque que The Walking Dead, elle proposait jusqu’alors une approche différente : le début de l’épidémie, des « Marcheurs » plus humains, des héros normaux… — (journal 20 minutes, 7 décembre 2018, page 28)

PrononciationModifier



HomophonesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

(XIe siècle) Du latin pars, partis.

Nom commun Modifier

part féminin

  1. Part.

RéférencesModifier

  • Clovis Brunel, Les Plus Anciennes Chartes en langue provençale, T. I, Paris, 1926, p. 14
  • Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 11

Ancien françaisModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

part \Prononciation ?\ féminin

  1. Part.
    • Salue la de meie part — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome III, page 157, c. 1165)

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pars, partis.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
part
\ˈpɑɹt\
ou \ˈpɑːt\
parts
\ˈpɑɹts\
ou \ˈpɑːts\

part \ˈpɑɹt\ (États-Unis), \ˈpɑːt\ (Royaume-Uni)

  1. Partie, part, portion, contingent.
    • Would you like part of my sandwich?
  2. Participation.
    • Are you going to take part in this seminar?
    • I’ll have no part in this scheme!
  3. (Anatomie) Organe.
    • If the person has given permission before death, then the corpse will be harvested for organ parts to help others.
  4. Rôle.
    • Did you get the lead part in the play?
  5. Raie (des cheveux).
    • On which side of your head do you want the part?

DérivésModifier

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to part
\ˈpɑɹt\
Présent simple,
3e pers. sing.
parts
\ˈpɑɹts\
Prétérit parted
\ˈpɑɹ.tɪd\
Participe passé parted
\ˈpɑɹ.tɪd\
Participe présent parting
\ˈpɑɹ.tɪŋ\
voir conjugaison anglaise

part \ˈpɑɹt\ (États-Unis), \ˈpɑːt\ (Royaume-Uni) intransitif

  1. Se quitter, se séparer.
    • Parting is such sweet sorrow. — (Shakespeare)
    • Then the clouds parted and the sunlight streamed in.
  2. Faire une raie dans les cheveux.
    • I part my hair on the left.
  3. Diviser en deux parties.
    • Moses parted the Red Sea.

Apparentés étymologiquesModifier

Adjectif Modifier

part \ˈpɑɹt\ (États-Unis), \ˈpɑːt\ (Royaume-Uni)

  1. Partiel.

Adverbe Modifier

part \ˈpɑɹt\ (États-Unis), \ˈpɑːt\ (Royaume-Uni)

  1. Partiellement.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pars, partis.

Nom commun Modifier

part \Prononciation ?\

  1. Contingent, part, partie, portion.

EstonienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

part \Prononciation ?\

  1. Canard.

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom part
Diminutif

part \Prononciation ?\

  1. (Adinkerke) (Furnois) (Ostendais) (Tieltois) Part, portion.

SynonymesModifier

RéférencesModifier

  • Université de Gand , « Aandeel » sur Woordenboek van de Vlaamse dialecten

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Invariable
part
\Prononciation ?\

part \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA)

  1. Part.

DérivésModifier

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pars, partis.

Nom commun Modifier

part \Prononciation ?\

  1. Contingent, part, partie, portion.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 92,6 % des Flamands,
  • 95,2 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin pars, partis.

Nom commun Modifier

Commun Indéfini Defini
Singulier part parten
Pluriel parter parterna

part \Prononciation ?\ commun

  1. Parti.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier