Voir aussi : pasó, paŝo

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Apocope de pasodoble.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
paso pasos
\pa.so\

paso \pa.so\ masculin

  1. (Danse) Pasodoble.
    • En juin, l’orchestre du casino s’est installé sur la terrasse pour les touristes, l’écho des blues et des pasos parvenait jusqu'au bac à sable. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 419)

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif paso
\ˈpa.so\
pasoj
\ˈpa.soj\
Accusatif pason
\ˈpa.son\
pasojn
\ˈpa.sojn\

paso \ˈpa.so\

  1. Passage.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin passus.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
paso
\Prononciation ?\
pasos
\Prononciation ?\

paso \Prononciation ?\ masculin

  1. Pas.
  2. Passage
  3. Allure.

SynonymesModifier

passage

Forme de verbe Modifier

paso [ˈpa.so]

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pasar.

AnagrammesModifier

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin passus.

Nom commun Modifier

paso masculin

  1. Pas.