Nom commun

modifier

passagem féminin (orthographe de réintégrationnisme)

  1. Variante orthographique de pasaxe.

Étymologie

modifier
Composé du verbe passar (« passer ») et du suffixe -agem.

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
passagem passagens

passagem \pɐ.sˈa.ʒɐ̃j\ (Lisbonne) \pa.sˈa.ʒeɲ\ (São Paulo) féminin

  1. Passage.
    • passagem em nível.
      passage à niveau.
    • passagem de peões.
      passage piétons.
    • estar de passagem.
      être de passage.
  2. Billet, ticket.
    • O contrato assinado entre 21 trabalhadores brasileiros e a Feirense estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas para cobrir despesas com passagens de avião para Portugal, rendas com habitação ou com a legalização desses imigrantes.  (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])
      Le contrat signé entre 21 travailleurs brésiliens et la société Feirense prévoit que jusqu'à 1/6e (17 %) de leur salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs afin de couvrir les coûts des billets d'avion pour le Portugal, les loyers des logements ou la légalisation de ces immigrés.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Voir aussi

modifier
  • passagem sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)