past
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l´anglais.
Adjectif Modifier
past \past\ invariable
- Ancien.
- Avis de décès : X, son frère, a la tristesse de vous annoncer le décès de Y, Officier de la Légion d'honneur, président de la société AQW1234KM, Past directeur du cabinet DGOY69 Ile-de-France, Past secrétaire national du SYNDAZRT.
AnagrammesModifier
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin pastus (« nourriture, pâture »).
Nom commun Modifier
past \Prononciation ?\ masculin
- Nourriture, repas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Banquet, repas cérémoniel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
VariantesModifier
Apparentés étymologiquesModifier
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Participe passé de to pass.
Adjectif Modifier
past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)
- Passé, écoulé.
- past glories.
- gloires passées.
- past glories.
- Relatif au passé.
- past tense.
- Antérieur.
- during the past year.
- Dernier.
Adverbe Modifier
past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)
- En passant.
- He is running past the door.
- Il passe la porte en courant.
- He is running past the door.
Nom commun Modifier
past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)
DérivésModifier
Préposition Modifier
past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)
- Après, derrière.
- (Pour l'heure) Après.
- Quarter past ten.
- Dix heures et quart.
- Five past three.
- Trois heures cinq.
- Quarter past ten.
- (Pour l'heure) Après.
- Au-delà de.
AntonymesModifier
PrononciationModifier
- \pɑːst\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « past [pɑːst] »
- \pæst\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « past [pæst] »
- Suisse (Genève) : écouter « past [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Du vieux slave past, déverbal de l’ancien verbe *pasti (« tomber ») → voir padat, pedica, « piège » en latin, fait sur le même radical indo-européen.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | past | pasti |
Vocatif | pasti | pasti |
Accusatif | past | pasti |
Génitif | pasti | pastí |
Locatif | pasti | pastech |
Datif | pasti | pastem |
Instrumental | pastí | pastmi |
past \past\ masculin inanimé
- Piège, trappe, embûche, souricière, embuscade.
- vlákat do pasti.
- attirer dans un piège.
- Také se ho myši bály daleko široko víc než jedu a pasti; skrývaly se ve svých děrách, a žádná netroufala si vylézti na světlo denní. — (Jean de La Fontaine, Kocour a stará krysa)
- vlákat do pasti.
- Piège, traquenard, guet-apens.
- A když se pak purkrabímu s námi nezdařilo, že nás u Velešína nedostal do nalíčené pasti, to ten proradce hrdlem odpykal. — (Alois Jirásek, Mezi proudy)
SynonymesModifier
DérivésModifier
- propast, trou, abysse
Forme de nom commun Modifier
past \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de pasta.
Voir aussiModifier
- past sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001